CEToM | Kz-110-ZS-L-03.02

Work in progress

Kz-110-ZS-L-03.02

Known as:Kz-110-ZS-L-03.02
Cite this page as:Adrian Musitz. "Kz-110-ZS-L-03.02". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-kz110zsl03_02&outputformat=print (accessed 09 Nov. 2024).

Edition

Editor:Adrian Musitz

Provenience

Main find spot:Kizil
Collection:in situ

Language and Script

Language:TB

Object

Material: ink on wall
Form:Graffito

Transliteration

a1ta ne po yśi ka ṣ[ṣ]i a l[ā] ṣmo [ts]· (–) ///

Transcription

a1tane poyśi käṣṣi alāṣmo ts·n1 (–) ///

Translation

a1Here Buddha the teacher... sick...

Other

a1在此,佛陀生病....../// (Zhao and Rong 2020: 92-93)

Commentary

Philological commentary

n1Schmidt: al[ā]ṣmo[ṃ¯] ¯nT k[w]āman[i]

References

Edition

Zhao and Rong 2020: 92-93; Pinault 2000a: № 55; Schmidt 2010: Bild 52; 859

Translations

Zhao and Rong 2020: a1 (92-93)

Bibliography

Pinault 2000a

Pinault, Georges-Jean. 2000a. “Narration dramatisée et narration en peinture dans la région de Kucha.” In La Sérinde, terre d’échanges. Art, religion, commerce du Ier au Xe siècle. Actes du colloque international (Galeries nationales du Grand Palais, 13-15 février 1996), edited by Jean-Pierre Drège, 149–68. XIVes rencontres de l’Ecole du Louvre. Paris: La Documentation française.

Schmidt 2010

Schmidt, Klaus T. 2010. “Die Entzifferung der westtocharischen Überschriften zu einem Bilderzyklus des Buddhalebens in der ‘Treppenhöhle’ (Höhle 110) in Kizil.” In From Turfan to Ajanta, Reichert. Vol. 2. Wiesbaden.

Zhao and Rong 2020

Zhao, Li, and Xinjiang Rong, eds. 2020. Cave inscriptions in Ancient Kucha. Shanghai: Zhongxi Book Company.

https://cetom.univie.ac.at/?m-kz110zsl03_02&outputformat=print
Output automatically generated on Sat, 2024-11-09, 01:08:01 (CET).
Page last edited on Mon, 2024-10-07, 16:36:03 (CEST), by Automatic conversion. Version 26.
Page created on Wed, 2024-02-07, 21:40:19 (CET), by Automatic conversion.