Work in progress

IOL Toch 882

Known as:IOL Toch 882
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 882". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch882 (accessed 04 Oct. 2024).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1/// [k]· ṣk[ā] n· ///
a2/// me [n]eṃ – ///
b1/// – – – kl· ṣly· ///
b2/// – ta rko¯ ¯s̝ ///

Transcription

a1/// k·ṣkān· ///
a2/// me neṃ – ///
b1/// – – (a)kl(a)ṣly· ///
b2/// – tärkoṣ ///

Commentary

Philological commentary

n1One would think of koṣkaine, but an ai-vowel seems excluded; o perhaps still possible.
n2Certainly a form of ‘pupil’, but where is the a? in this late shape one wouldn’t expect sandhi writing and there is no place for an initial a-. Perhaps the initial a- is really dissolved in sandhi (not only in writing)? Then it would have to be verse.

References

Online access

IDP: IOL Toch 882

Edition

Tamai 2007: №882; Tamai 2007: №882

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Tamai 2007

Tamai, Tatsushi. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 853 – IOL Toch 1247 in the India Office Library, London.” The International Dunhuang Project: The Silk Road Online. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Tamai_2007.