CEToM | IOL Toch 274

Work in progress

IOL Toch 274

Known as:IOL Toch 274; H 150.120; D.120
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 274". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch274&outputformat=print (accessed 05 Dec. 2024).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:Skt.; TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:6

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

lf
a1wā nt[e] : ta [cch]ā sa – – ///
a2mo¯ ¯s̝ hi ta mā rya sa [ccha] ///
a3ts· : vi ṣa ṇṇaṃ : se sī no¯ ¯[s̝] ///
a4pa laṃ : spe lkke sso¯ ¯nt ·[ai] – ///
a5ññe śca kre nta : ta s·ai ///
a6– re ki ṣ·e ///
b1– [k]ta m· ·ra ///
b2śpā lmeṃ : kṣi ṇā sra – ///
b3– a ni nā pra śa staṃ [b]· [k]· ///
b4sta reṃ : su – [s]vā – – – ñä ///
b5bha¯ ¯m pa lka mñe cc[e] [:] śā ·e ///
b6– ·ā : we wī nä ṣ[ṣ]· ·e – ///

Transcription

lf(4)
a1wānte : tac chāsa – – ///
a2°moṣ hitam ārya sa ccha ///
a3°ts· : viṣaṇṇaṃ : sesīnoṣ ///
a4palaṃ : spelkkessont ·ai – ///
a5°ññeścä krentä : tas·ai ///
a6rekiṣ(ṣ)e ///
b1kta ·rä ///
b2śpālmeṃ : kṣiṇāsra – ///
b3aninā praśastaṃ /// (a)¬
b4stareṃ : susvā – – – ñä /// (śu)¬
b5bham pälkamñecce : śā ·e ///
b6·ā : wewīnäṣṣ(u) ·e – ///

Commentary

Remarks

*According to Broomhead 1962: 365 "[w]ritten in small ductus, and slightly abraded, it is the left edge of a six (possible seven) line manuscript". Recto and verso are inverted in Broomhead.

References

Online access

IDP: IOL Toch 274

Edition

Peyrot 2007: №274; Broomhead 1962: 365

Translations

Hackstein 1995: b3 (297f)

Bibliography

Broomhead 1962

Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2007

Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.

https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch274&outputformat=print
Output automatically generated on Thu, 2024-12-05, 19:37:28 (CET).
Page last edited on Mon, 2024-10-07, 16:36:03 (CEST), by Automatic conversion. Version 41.
Page created on Thu, 2011-12-01, 19:46:15 (CET), by Automatic conversion.