CEToM | täṅkwaññeñcai
täṅkwaññeñcai
| Cite this page as: | "täṅkwaññeñcai". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_täṅkwaññeñcai&outputformat=print (accessed 08 Jun. 2026). |
| |
| Meaning: | “loving, having compasion for” |
| Word class: | adjective |
| Language: | TB |
| Lexeme variants: | täṅkwaññeñcai |
| |
| Number: | singular |
| Stem: | present |
| Stem class: | 12 |
| Valency: | transitive |
| Case: | accusative |
| Gender: | masculine; feminine |
| Inflection class: |
| Nom. sg. (masc.): | -a |
| Obl. sg. (masc.): | -ai |
| Nom. pl. (masc.): | -añ |
Paradigm
Lexeme family
- taṅkw “love”
msg
- taṅkwaṣṣe “pertaining to love”
- täṅkwaññe “lovely, pleasant”
- täṅkwaññäññe “desirableness, loveliness”
- täṅkwäññ-
- täṅkwäññ- “to love, have compasion for”
gv
- täṅkwäññ- “to love, have compasion for”
gv.prs12
- täṅkwaññeñca “loving, having compasion for”
ptcp.prs12
- täṅkwäññ- “to love, have compasion for”
gv.subj12
- täṅkwalyñe “to love, have compasion for”
abstr.n.subj12
- täṅkwantsi “to love, have compasion for”
inf.n.subj12
- täṅkwäññ- “to love, have compasion for”
gv.imp5
- täṅkwassu “dear, beloved”
Occurrences
täṅkwaññeñcai
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.