toräṣ
| Cite this page as: | "toräṣ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_toräṣ (accessed 16 Dec. 2025). |
|---|---|
| Meaning: | “putting, placing” |
| Word class: | noun |
| Language: | TA |
| Lexeme variants: | toräṣ |
| Number: | singular |
| Stem: | preterite |
| Stem class: | 3 |
| Case: | ablative |
| Gender: | alternating |
Paradigm
| sg | pl | du | |
|---|---|---|---|
| nom | tor | ||
| voc | |||
| acc | tor | ||
| gen | |||
| loc | |||
| comit | |||
| inst | |||
| abl | toräṣ | ||
| perl | |||
| all | |||
| caus |
Lexeme family
- tā-
- tā- “(act.) to put, set, place”
“(mid.) to place oneself”
“(pass.) to be compared”
gv
- tā- “(act.) to put, set, place”
“(mid.) to place oneself”
“(pass.) to be compared”
gv.prs2
sg.act pl.act 1 tāṣāwā tāsamäs 3 tāṣ tāse - tāsmāṃ “putting, setting, placing (oneself)”
part.prs2
sg.m sg.f pl.m pl.f nom tāsmāṃ tāsmāṃ tāsmāṃ tāsmāṃ acc tāsmāṃ tāsmāṃ tāsmāṃ tāsmāṃ - tāsi “to put, set, place, putting, setting, placing”
inf.n.prs2
sg nom tāsy acc tāsy - tāṣäl “(act.) to put, set, place”
“(mid.) to place oneself”
“(pass.) to be compared”
part.prs2
sg.m nom tāṣäl
- tāsmāṃ “putting, setting, placing (oneself)”
part.prs2
- tā- “(act.) to put, set, place”
“(mid.) to place oneself”
“(pass.) to be compared”
gv.subj2
sg.mid 1 tāṣimār 3 tāṣitär - tā- “(act.) to put, set, place”
“(mid.) to place oneself”
“(pass.) to be compared”
gv.subj5
sg.act sg.mid 3 tāwiṣ tāwiträ - tā- “(act.) to put, set, place”
“(mid.) to place oneself”
“(pass.) to be compared”
gv.pret3
sg.act pl.act sg.mid pl.mid 1 tse 3 casäs casär tsāte tsānt, tsānt-äṃ - tā- “(act.) to put, set, place”
“(mid.) to place oneself”
“(pass.) to be compared”
gv.imp3
sg.act sg.mid pl.mid 2 ptas pätstsār pätstsāc, pätstsāc-äṃ
- tā- “(act.) to put, set, place”
“(mid.) to place oneself”
“(pass.) to be compared”
gv.prs2
- tā- “(act.) to put, set, place”
“(mid.) to place oneself”
“(pass.) to be compared”
gv


