CEToM | ṣtamaṣ
ṣtamaṣ
| Cite this page as: | "ṣtamaṣ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_ṣtamaṣ&outputformat=print (accessed 17 Jan. 2026). |
| |
| Meaning: | “to stand” |
| Word class: | verb |
| Language: | TA |
| Equivalent in TB: | stämā- |
| Lexeme variants: | ṣtamaṣ |
| |
| Person: | third |
| Number: | singular |
| Tense/Mood: | subjunctive |
| Root character: | a-character |
| Internal root vowel: | vowel-schwa |
| Stem: | subjunctive |
| Stem class: | 5 |
| Valency: | intransitive |
| Voice: | active |
Paradigm
| sg.act | pl.act | du.act | sg.mid | pl.mid | du.mid |
| 1 | | | | | | |
| 2 | | | | | | |
| 3 | ṣtamaṣ | ṣtmiñc | | | | |
Lexeme family
- ṣtämā-
- ṣtämā- “to stand”
gv
- ṣtämā- “to stand”
gv.subj5
- ṣtmālune “to stand”
abstr.n.subj5
- ṣtmāluneṣi “of the standing”
subj5
- ṣtmāl “to stand”
part.subj5
- ṣtämā- “to stand”
gv.pret1
- ṣtmo “to stand”
part.pret1
- ṣtämā- “to stand”
gv.imp1
- ṣtäm- “to put, place”
kaus
- ṣtäm- “to put, place”
kaus.prs8
- ṣtämsamāṃ “putting, placing”
part.prs8
- ṣtämsant “putting, placing”
ptcp.prs8
- ṣtmässi “to put, place”
inf.n.prs8
- ṣtäm- “to put, place”
kaus.subj9
- ṣtmāṣlune “to put, place”
abstr.n.subj9
- ṣtäm- “to put, place”
kaus.pret2
- śaśmu “to put, place”
part.pret2
- ṣtäm- “to put, place”
kaus.imp2
Occurrences
ṣtamaṣ
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.