Work in progress

YQ N.5

Known as:YQ N.5; YQ 1.38
Cite this page as:"YQ N.5". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-yqn5 (accessed 04 Oct. 2024).

Provenience

Main find spot:Qigexing
Collection:Xinjiang Museum (Ürümchi)

Language and Script

Language:TA

Text contents

Title of the work:Maitreyasamiti-Nāṭaka
Passage:Not yet identified
Text genre:Literary
Text subgenre:Drama
Verse/Prose:prose; verse

Object

Manuscript:Yanqi
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:8

Images

Transliteration

a3/// [s̝]ma ntnu ce¯ ¯m ā [ṣ]· ///
a4/// – ṣo mṣo mka rma pa¯ ¯thä pa ñlo [tk]s· ///
a5/// yo ta¯ ¯s̝ śä kka rma pa ta ntu kta ṅkā ntra ///
a6/// ·su n· ta myo ce mmra du kpa ltsa kyo sa rki ñco śä kkra ntwra ///
a7/// (·)[t]ra ṣñ· ·[o] la ṣlyu tā¯ ¯r ā lu śo lpā saṃ tra pu kwra ssaṃ ce smi w· ///
a8/// pa ltsa ṅke¯ ¯ñcä pki sce smi ā la¯ ¯m wca naṃ sne rse sne yä slu rñe kā s[w]· ///
b1/// mwca ni¯ ¯s u mpa ryā mlu ne yā prā kra pro saṃ tra prā kra pra ski a r[s]a ///
b2/// [c]ä śaṃ – ke yo ka pśi ñño pa¯ ¯t yā me¯ ¯ñcä || su nda ra vā ṅ[k]aṃ ///
b3/// [k]ā pñu ne yo ā la mwca śśä¯ ¯l o la ri¯ ¯ñä : mā ///
b4/// [m]su ṣtaṃ : 1 || ta myo ta mce smi śo¯ ¯l sne ñā ///
b5/// ·n· n[k]a lu ne a ryu klya ntra¯ ¯m ///
b6/// lyu tā rme ma ṣ·ā [ñi] ///

Transcription

a3/// mänt nu cem āṣ(ānikāñ) ///
a4/// ṣom ṣom karmapath päñ lotks(ā) ///
a5/// yo täṣ śäk karmapatäntu ktäṅkānträ ///
a6/// (ākt)sun(e) tämyo cem mräduk pältsäkyo särkiñco śäk krant wra(mäṃ) ///
a7/// (praskan)trä ṣñ(i) (ś)oläṣ lyutār ālu śol pāsaṃträ puk wrassaṃ cesmi ///
a8/// pältsäṅkeñc pkis cesmi ālam wcanaṃ sne rse sne yäslurñe kāsw(one) ///
b1/// (āla)m wcanis umpar yāmluneyā prākrä prosaṃträ prākrä praski arsa(nträ) ///
b2/// cäśaṃ (ra)keyo kapśiñño pat yāmeñcsundaravāṅkaṃ ///
b3/// kāpñuneyo ālam wcaśśäl olariñ : ///
b4/// (ma)msuṣ taṃ : 1 ॥ tämyo täm cesmi śol sne-ñā(tse) ///
b5/// (s)n(e) nkalune aryu klyantr-äm ///
b6/// lyutār memaṣ (ś)āñi ///

Translation

a5... they violate the ten karmapathas ...

Other

b2or they will do (it) through …, word and body. (Peyrot 2013b: 630)

Commentary

Parallel texts

A 262, A 277

Philological commentary

This fragment helps to determine that the Berlin fragments A 262 and A 277 are from two subsequent leaves of the same manuscript. One can also fix the order of the sides of the fragment A 277.
See also Pinault 1999: 205.
n1(ākt)sun(e): cf. A 262 b5.
n2(praskan)trä: cf. A 262 b6.
n3pältsäṅkeñc: cf. A 262 b7.
n4pkis: Schmidt 1999b: 281 reads pukis, but this reading is not obvious.
n5Cf. A 262 b8.
n6kāpñuneyo: cf. A 277 a1.
n7Cf. A 277 a2.
n8memaṣ: cf. A 277 a3, end of the line.

Remarks

Lines a1-a2 and b7-b8 are lost.
The commentary is adapted from Ji et al. 1998: 210-211.

References

Edition

Ji et al. 1998: 210-211

Translations

Carling et al. 2009: a5 (128); Peyrot 2013b: b2 (630)

Bibliography

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

Ji et al. 1998

Ji, Xianlin, Werner Winter, and Georges-Jean Pinault. 1998. Fragments of the Tocharian A Maitreyasamiti-Nāṭaka of the Xinjiang Museum, China. Transliterated, translated and annotated by Ji Xianlin in collaboration with Werner Winter, Georges-Jean Pinault. TLSM 113. Berlin/New York: de Gruyter.

Peyrot 2013b

Peyrot, Michaël. 2013b. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.

Pinault 1999

Pinault, Georges-Jean. 1999. “Restitution du Maitreyasamiti-Nāṭaka en tokharien A: Bilan provisoire et recherches complémentaires sur l’acte XXVI.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 189–240.

Schmidt 1999b

Schmidt, Klaus T. 1999b. “Review of: Fragments of the Tocharian A Maitreyasamiti-Nāṭaka of the Xinjiang Museum, China.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 277–85.