Work in progress
W 1
Known as: | W 1 |
Cite this page as: | Adrian Musitz. "W 1". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-w1 (accessed 10 Oct. 2024). |
Edition |
Editor: | Adrian Musitz |
Provenience |
Language and Script |
Language: | TB |
Images
Transliteration
b1 | – [h]· m· ta • va – – – – [c]ä : śai le [ya]¯ ¯k• a ka ru • sprī¯ ¯k• de – dā ru |
b2 | – – – pu s̝pa • pra – – [ri¯] [¯k] a śva kā¯ ¯nt• śā ri¯ ¯p• ma ñca ṣṭa • śa ba ra lo |
b3 | – ve – ni • ni ci ta kā¯ ¯mp• ki ñce l[l]e [pi] ssau e r[ka] – |
b4 | /// – ro¯ ¯t• [pu] – rna – – [kā] [ko] [ṭ]· • [kṣī] – – – – |
b5 | /// – – – pā t· • bi la ma ti /// |
b6 | /// |
Transcription
Translation
b1 | Xanthium indicum, écorce de casse, benjoin, agalloche, Trigonella corniculata, déodar, |
b2 | fleur d’Acacia lebbek, racine de lotus blanc, Withania somnifera, salsepareille, garance, Symplocos racemosa, |
b3 | fenugrec, Sphaeranthus hirtus, filament de lotus, aneth, ... d’herbe hirondelle |
b4 | ... bulbe à filaments, Boerhaavia diffusa, Gymnema balsamicum, Gymnema lactiferum |
b5 | feuille de Tinospora cordifolia, Aegle marmelos ... |
Commentary
Philological commentary
* | Broomhead and Filliozat read kakoṭi, but the -i isn't really visible. I've put it in round brackets. cf. W 17 a4, which looks like *kākoṭai, but the diacritics there are probably just ink splotches. |
References
Edition
Filliozat 1948: 65, 79-80; Broomhead 1962: 4
Bibliography
Broomhead 1962
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
Filliozat 1948
Filliozat, Jean. 1948. Fragments de textes koutchéens de médecine et de magie. Texte, parallèles sanskrits et tibétains, traduction et glossaire. Paris: Librairie d’Amérique et d’Orient Adrien-Maisonneuve.