🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

Work in progress

THT 592

Known as:THT 592; B 592; Bleistiftnummer 2403
Cite this page as:"THT 592". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht592 (accessed 26 May 2024).

Provenience

Main find spot:Murtuk
Expedition code:T III M 169.5
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Title of the work:Story about a princess
Text genre:Literary
Text subgenre:Jātaka/Avadāna
Verse/Prose:prose; verse

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:6

Images

Transliteration

lf20 1
a1/// [||] lā nte wro cce pi tkā ce¯ ¯r ṣai ke ta ṅwaṃ ña • po kre
a2/// || to yno mcu ṣkā na o lya po tse e ṣe au lā
a3/// w·· mā ka o no lmi pla kṣi yeṃ • sā wno te we
a4/// pte e nte sā o mpe kñi¯ ¯ś || te yä kne
a5/// ce ne || śau mo ka ñi ye ri ne śe mke
a6/// na śwa sa nma yo ktsa nma s̝pa ||
b1/// kc· ri ññe śau moṃ pre ks̝aṃ ṣe ka ññe
b2/// lñe ste a mā skai e ka ñe ntaṃ¯ ¯ts
b3/// ści yai sa e kṣa lyi mpa ta se ma ne a
b4/// skwa nma ne tre ṅka ṣle po ykne sa saṃ sā rsa mrau
b5/// ·ṣ· mā ca me¯ ¯l e ṅka lne¯ ¯ś ñā[¯] [¯s] ya ma ṣle ca me¯ ¯l
b6/// ·[sa] wa rñai cme la śñā sya ma ske ntra kuse me nā¯ ¯k

Transcription

lf20-1
a1/// ॥ lānte wroccepi tkācer ṣai ketäṅwaṃñapo kre
a2/// ॥ toy no mcuṣkāna olyapotse eṣe aulā
a3/// w·· māka onolmi plakṣiyeṃsāw no te we
a4/// pte ente ompe-k ñiśte yäkne
a5/// ceneśaumo kañiye rine śem ke
a6/// na śwasanma yoktsanma ṣpä
b1/// kc(a) riññe śaumoṃ prekṣäṃ ṣekaññe
b2/// lñe ste amāskai ekañentaṃts
b3/// ściyaisa ekṣalyimpa tasemane a
b4/// skwanmane treṅkaṣle po-yknesa saṃsārsa mrau
b5/// ·ṣ· camel eṅkalneś ñās yamaṣle camel
b6/// ·sa warñai cmelaś ñās yamaskenträ kuse menāk

Other

b6... (zeitlebens) tragen sie Verlangen nach den Geburten. (Schmidt 1974: 340)

References

Online access

IDP: THT 592; TITUS: THT 592

Edition

Sieg and Siegling 1953: 377-378

Translations

Carling 2000: a5 (161), b6 (244); Hackstein 1995: a3 (114ff); Schmidt 1974: b6 (340); Thomas 1957: a1 (32); Thomas 1991: b4 (20)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” {PhD}, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Thomas 1957

Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.

Thomas 1991

Thomas, Werner. 1991. Zwei weitere Maitreya-Fragmente in Tocharisch A. Vol. 1. SbWGF, XXVIII. Stuttgart: Steiner.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.