THT 551
| Known as: | THT 551; B 551; Bleistiftnummer 2469 |
|---|---|
| Cite this page as: | "THT 551". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht551 (accessed 14 Dec. 2025). |
Provenience | |
| Main find spot: | Murtuk |
| Expedition code: | T III M 135.1 |
| Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
| Language: | Skt.; TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Title of the work: | Grammatical Sanskrit exercise in the tradition of Kātantra |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Grammar |
| Verse/Prose: | prose |
Object | |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bbaw.de by courtesy of the International Dunhuang Project Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
| lf | 60 2 |
|---|---|
| a1 | ti ṣṭha nta • a smi nde śe so yaṃ de śo ba hu ti ṣṭhaṃ • – [hu] ti ṣṭha¯ ¯n ko [v]· /// |
| a2 | ṣṭha ti • śa kti • tai ṣṭha[¯] [¯]n dha nu • ya tha ti ṣṭha¯ ¯n sta thā vraṃ jaṃ • [ṣ]a naṃ /// |
| a3 | bhra¯ ¯t re ki meṃ su wä rñai vi bha kti nta • ta trā – [sa] kā ra sya lo pa • [tu] /// |
| a4 | tā kaṃ • ta ntse • da ā de¯ ¯ś ma ske ta¯ ¯r ce sū ta rne • na mā n[e] s[i] – lāṃ[¯] [¯s] lāṃ s̝ta¯ ¯r vi bhr❠¯t /// |
| b1 | ¯s ja ma nta lle • a ta ne ya pa s̝s̝a· • sa vi sa rjaṃ • vi bhra ta • re ki [ma] – – ¯r ṭā • ṭa ma nta lle • ā ta sa [ṣ]· /// |
| b2 | vi bhra dbhyāṃ • vi bhra dbhi • re ki ma ske ta¯ ¯r • ṅe [•] – – – ll[e] • e ta sa ṣa¯ ¯m vi [bhra] /// |
| b3 | ske ta¯ ¯r • ṅa sī • ṅa ma nta lle • i ma nta lle • a ta ne ya pa s̝s̝a[¯] [¯n] /// |
| b4 | re ki ma ske ta¯ ¯r ṅa¯ ¯s ṅa ma nta lle • a ta ne ya pa s̝s̝aṃ • sa vi sa rjaṃ • vi bhr· /// |
Transcription
| lf | 60-2 |
| a1 | tiṣṭhanta • asmin deśe so yaṃ deśo bahutiṣṭhaṃ • (ba) hutiṣṭhan ko v· /// |
|---|---|
| a2 | ṣṭhati • śakti • taiṣṭhan dhanu • yatha tiṣṭhans tathā vraṃjaṃ • ṣanaṃ /// |
| a3 | bhrat rekimeṃ su wärñai vibhaktinta • tatrā(sya) sakārasya lopa • tu /// |
| a4 | tākaṃ • tantse • da ādeś mäsketär ce sūtarne • na mā nesi – lāṃs lāṃṣtär vibhrāt /// |
| b1 | s ja mäntalle • a tane yapäṣṣä(ṃ) • savisarjaṃ • vibhrata • reki mä(sketä)r ṭā • ṭa mäntalle • ā tasa ṣ· /// |
| b2 | vibhradbhyāṃ • vibhradbhi • reki mäsketär • ṅe • (ṅa) (mänta)lle • e tasa ṣam vibhra /// |
| b3 | sketär • ṅasī • ṅa mäntalle • i mantalle • a tane yapäṣṣän /// |
| b4 | reki mäsketär ṅas ṅa mäntalle • a tane yapäṣṣäṃ • savisarjaṃ • vibhr(a) /// |
Other
| a4 | Dass n nicht [anwesend] sei, wird [dadurch] bewirkt. [So] (entsteht das Wort) bibhrat. (Schmidt 1974: 246-7) |
|---|
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1953: 346-347
Translations
Couvreur 1954c: a1 a2 a3 a4 b1 b2 b3 b4 (115); Malzahn 2007c: a1 a2 a3 a4 b1 b2 b3 b4; Schmidt 1974: a4 (246f), a4 (246-7)
Bibliography
Couvreur, Walter. 1954c. “Koetsjische literaire fragmenten uit de Berlijnse verzameling (naar aanleiding van Sieg & Siegling’s Tocharische Sprachreste).” Handelingen VIII der Zuidnederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis, 97–117.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Malzahn, Melanie. 2007c. “Bruchstück einer Sanskritgrammatik aus Ostturkestan in westtocharischer Sprache.” Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 157/2: 373–83.
Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.




