THT 430
| Known as: | THT 430; B 430; THT 430.a; Bleistiftnummer 2397; Bleistiftnummer 2411 |
|---|---|
| Cite this page as: | Adrian Musitz (translation). "THT 430". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht430 (accessed 23 Jan. 2026). |
Edition | |
| Editor: | Adrian Musitz (translation) |
Provenience | |
| Main find spot: | Murtuk |
| Expedition code: | T III M 146, T III M 146.11 |
| Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | late |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Title of the work: | History of Buddhist scholarship |
| Passage: | Yurpāṣka Monastery |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | History |
| Verse/Prose: | verse |
Object | |
| Manuscript: | THT 430 |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
| lf | 70 7 |
|---|---|
| a1 | /// guṃ nma sta re ṣa le |
| a2 | /// kau¯ ¯ś ye yeṃ pī twā |
| a3 | /// ·n· e tte ko rpye nta¯ ¯r pi twā – św· |
| a4 | /// wī nā ssī ma¯ ¯nt ya neṃ • 2 tā wa¯ ¯k tsā |
| b1 | /// ste ñi kaṃ ñce pa ttā ltsa po tse tsu wu • |
| b2 | /// ṣa rmī rī ṣe yeṃ kre¯ ¯ś • ba hu |
| b3 | /// ne wī ṣa rmi rśkaṃ o |
| b4 | /// ka lp❠¯r rhaṃ tte ññe • |
Transcription
| lf | 70-7 |
| a1 | /// guṃnma stare ṣale |
|---|---|
| a2 | /// kauś yeyeṃ pītwā |
| a3 | /// ·n· ette korpyentär pitwā(t) św· |
| a4 | /// wīnāssī mant yaneṃ • 2 tāwak tsā |
| b1 | /// ste ñikaṃñce pattāltsan1 po tsetsuwu • |
| b2 | /// ṣarmīrī ṣeyeṃ kreś • bahu |
| b3 | /// ne wī ṣarmirśkaṃ o |
| b4 | /// kälpār rhaṃtteññe • |
Translation
| a1 | ... caves are... mountain... |
|---|---|
| a1+ | ... they would go up to beg... |
| a2+ | ... they would descend to beg (for food)... |
| a3+ | ... so they go to worship... |
| a4 | The... |
| a4+ | ... having fit completely into the silver pattāl*... |
| b1+ | ... they were good novices... |
| b2+ | ... two novices... |
| b3+ | ... obtained arhathood... |
Other
| a3 | ... stiegen sie herab, um Almosen zu essen ... (Schmidt 1974: 270) |
|---|
Commentary
Remarks
| The small fragments belonging to this one edited apud no. 430 (= now THT 430.a.) by Sieg and Siegling 1953: 286 are edited here as THT 430.b-e. |
Philological commentary
| Leaf number in right margin. | |
| n1 | Judging from the context, pattāltsamust mean something like "vessel". |
Alternative linguistic/paleographic classifications
| Peyrot 2008 | L |
| Tamai 2011 | C1 |
| Tamai 2011 | C14 |
References
Online access
Edition
Translations
Schmidt 1974: a3 (270); Thomas 1957: a2 (49), a3 (49), b1 (256), b2 (58)
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2008. Variation and change in Tocharian B. Vol. 15. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/New York: Rodopi.
Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.
Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.




