Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

Work in progress

THT 326

Known as:THT 326; B 326
Cite this page as:"THT 326". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht326 (accessed 11 Dec. 2023).

Provenience

Main find spot:Siŋgim
Expedition code:T II S 46.1
Collection:Berlin Turfan Collection (BBAW)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:late
Script:classical

Text contents

Title of the work:Vinayavibhaṅga
Passage:NP 13f.
Text genre:Literary
Text subgenre:Vinaya
Verse/Prose:prose

Object

Manuscript:THT 324-332
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:5

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.

Transliteration

a1/// sta ññe kne ntsai mā tā kaṃ ne • o¯ ¯t ñweṃ pra stāṃ e y[e] tse ///
a2/// lle ste • ai ta¯ ¯r nai ssa rgi ma ske ta¯ ¯r • ka ///
a3/// kro śne du s̝ka¯ ¯r ka rsa na lle ste • ra ddhi sa ///
a4/// ā ma śyā maṃ du s̝ka¯ ¯r ///
a5/// n· sa rgi ma ske ta¯ ¯r ///
b1/// ṇu ste su ai śa mñe ///
b2/// ta¯ ¯r cau tre¯ ¯yä la kaṃ • c[a] – ///
b3/// ta¯ ¯r • ṣka¯ ¯s a bra rji nta tā kaṃ • lo ha r[a] ///
b4/// ṣka¯ ¯s śa śa ra ji nta tā kaṃ • a vi ra je ma ske ///
b5/// wā nta¯ ¯r pa tstsā ṅka ṣṣai swā ñcai ne lkā lle pa ra ///

Transcription

a1 /// staññe knentsaimā tākaṃne • ot ñweṃ prastāṃ eyetse ///
a2 /// lle steaitär naissargi mäsketär • ka ///
a3 /// krośne duṣkär kärsanalle steraddhisa ///
a4 /// āmaś yāmäṃ duṣkär ///
a5 /// n(ai)sargi mäsketär ///
b1 /// ṇu ste su aiśamñe ///
b2 /// tär cau trey lakaṃca – ///
b3 /// tär • ṣkas abrarjinta tākaṃ • lohara ///
b4 /// ṣkas śaśarajinta tākaṃ • aviraje mäske ///
b5 /// wāntar patstsāṅkäṣṣai swāñcaine lkālle para ///

Other

a2 If he takes [it], it is a niḥsargika [pātayantika] offence. (Peyrot 2013c: 334)

References

Online access

IDP: THT 326; TITUS: THT 326

Edition

Sieg and Siegling 1953: 210-211

Translations

Peyrot 2013c: a2 (334); Thomas 1952: b5 (29)

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2013c

Peyrot, Michaël. 2013c. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Thomas 1952

Thomas, Werner. 1952. Die tocharischen Verbaladjektive auf -l. Deutsche Akad. der Wissenschaften zu Berlin, Institut für Orientforschung 9. Berlin: Akademie-Verlag.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”