Work in progress
THT 2698.b
Known as: | THT 2698.b |
Cite this page as: | Adrian Musitz. "THT 2698.b". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht2698b (accessed 21 Jan. 2025). |
Edition |
Editor: | Adrian Musitz |
Provenience |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script |
Language: | TB |
Linguistic stage: | late |
Script: | cursive |
Text contents |
Text genre: | Non-literary |
Text subgenre: | Account |
Verse/Prose: | prose |
Object |
Material: |
ink
on paper |
Form: | Scroll |
Transliteration
a1 | – ·w· – [k]· dh· ·m· r· kṣ· [t]· [l]y· k· [金] /// |
a2 | pa le kne tru kā le ne yi kṣye wi to¯ ¯m k[a] ·[t]· /// |
a3 | pa ñcwa ri ke dha rma ra kṣi te lyā ka 金 sa ṅka ste re ā rya [w]· ·[m]· /// |
Transcription
Translation
a1 | The Pañcwarike Dharmarakṣite saw it 金n2 ... |
a2 | On the day of the full moon, flour as apportionment: two pecks. As bread: ... |
a3 | The Pañcwarike Dharmarakṣite saw it 金. The Saṅkastere Aryawarme... |
Commentary
Philological commentary
n1 | This seems to be the most likely restoration. If we understand the phrase śle trukāle kantine as '(the flour) as bread and allotment taken together', then we would be dealing in this case with an example in which the flour for 'allotment' and the flour as bread are listed seperately. |
n2 | This Chinese character also occurs in the inscription Kz-221-ZS-D-06. |
References
Online access
IDP: THT 2698
Bibliography
IDP
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.