THT 2680
Known as: | THT 2680; Prelim. No. 5845 |
---|---|
Cite this page as: | Adrian Musitz. "THT 2680". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht2680 (accessed 13 Jun. 2025). |
Edition | |
Editor: | Adrian Musitz |
Provenience | |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | late |
Script: | cursive |
Text contents | |
Text genre: | Non-literary |
Text subgenre: | Account |
Verse/Prose: | prose |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Scroll |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | (– – – –) [k]· py· r·[¯] [¯s] /// |
---|---|
a2 | pa ñcwa ri ke i ndra ra kṣi te [ly]· /// |
a3 | śa kwe ne ka pyā re¯ ¯[s] wā /// |
a4 | pa ñcwa ri ke i ndra ra kṣi te lyā ka /// |
a5 | pä le kne ka pyā re¯ ¯s wā kte wi to¯ – /// |
a6 | [pa] ñcwa ri ke i ndra ra kṣi te lyā ka ¤ – /// |
a7 | śa ṣka sne ka pyā re¯ ¯s kle se wi to /// |
a8 | ṅkaṃ |
a9 | /// [ri] ke ndre na ra kṣi te lyā ka ¤ sa ·[ka] /// |
a10 | /// kne ka pyā re¯ ¯s kle se wi to¯ ¯m• ·i /// |
a11 | /// ·[ā] – [ra] [k]·i ·e [l]·ā ka ¤ [s]· /// |
b1 | ¤ |
Transcription
a1 | /// k(a)py(ā)r(e)s /// |
---|---|
a2 | pañcwarike indrarakṣite ly(āka) /// |
a3 | śak w{e→i}ne kapyāres wā(kte) /// |
a4 | pañcwarike indrarakṣite lyāka /// |
a5 | päleknen1 kapyāres wākte wi to(m) /// |
a6 | pañcwarike indrarakṣite lyāka ¤n2 /// |
a7 | śaṣkäsne kapyāres klese wi to(m) /// (ṣa)¬ |
a8 | ṅkäṃ /// |
a9 | (pañcwa)rike {ndre→jñā}narakṣiten3 lyāka ¤sa(ṅ)kä(stere) /// |
a10 | /// (śak) (ṣu)kne kapyāres klese wi tom (p)i(ś) (ṣaṅkäṃ) /// |
a11 | /// (jñ)ā(na)rak(ṣ)i(t)e l(y)āka ¤s(aṅkästere) /// |
b1 | ¤ |
Translation
a1 | ... to the kapyāri... |
---|---|
a2 | The Pañcwarike Indrarakṣite saw it... |
a3 | On day twenty two, wākte of/for the kapyāri: ... |
a4 | The Pañcwarike Indrarakṣite saw it... |
a5 | On the day of the full moon, wākte for the kapyāri: two pecks. |
a6 | The Pañcwarike Indrarakṣite saw it ¤ |
a7 | On day sixteen, klese of/for the kapyāri: two pecks... |
a8 | pints... |
a9 | The Pañcwarike Jñānarakṣite saw it ¤. The Saṅkastere... |
a10 | On day seventeen, klese for the kapyāri: two pecks, five pints... |
a11 | The Pañcwarike Jñānarakṣite saw it ¤. The Saṅkastere... |
Commentary
Philological commentary
n1 | Compare the form pratiwaṃkne |
---|---|
n2 | The signature only consists of the abbreviated word for 'signature' (Ching and Ogihara 2010: 85, fn. 23). |
n3 | It must be 'jñā', but the akṣara is written like 'ndre'. 'jña' has one more loop than 'ndre'. Likely a scribal error. |
References
Online access
IDP: THT 2680; TITUS: THT 2680
Edition
Ching 2010: 238-239; Tamai 2007a: №2680
Bibliography
Ching, Chao-jung. 2010. “Secular documents in Tocharian: Buddhist economy and society in the Kucha region.” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.
Ching, Chao-jung, and Hirotoshi Ogihara. 2010. “Internal relationships and dating of the Tocharian B monastic accounts in the Berlin collection.” Studies on the Inner Asian Languages 25: 75–141. http://hdl.handle.net/11094/26143.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Tamai, Tatsushi. 2007a. “A preliminary edition of unpublished texts from the Berlin Turfan Collection.” Thesaurus indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian manuscripts from the Berlin Turfan collection. 2007. http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/tht.htm.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.