THT 1138
| Known as: | THT 1138; Prelim. No. 182; Pencil No. 2199 |
|---|---|
| Cite this page as: | Georges-Jean Pinault (transliteration); Michaël Peyrot. "THT 1138". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht1138 (accessed 12 Mar. 2026). |
Edition | |
| Editor: | Georges-Jean Pinault (transliteration); Michaël Peyrot |
Provenience | |
| Main find spot: | Shorchuk |
| Expedition code: | T III Š 91.28 |
| Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
| Language: | TA |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Text genre: | Literary |
Object | |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 3 |
| Interline spacing: | 2.0 cm |
Images
Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
| a3 | /// – /// |
|---|---|
| a4 | /// – hā ye ○ /// |
| a5 | /// [l]yp[a] laṃ ñä kcy❠¯[ñ] /// |
| a6 | /// ṣ[i] nā spo ra [ny]o /// |
| b1 | /// [a] k· ppi ṣi [ly]ä /// |
| b2 | /// – rtā ṣi m❠¯r : ·l· /// |
| b3 | /// ·ā – swā rñi ○ /// |
| b4 | /// – /// |
Transcription
| a3 | /// – /// |
|---|---|
| a4 | /// (sa)hāye /// |
| a5 | /// (ku)lypalaṃ ñäkcyāñ /// |
| a6 | n1 /// ṣinās poränyo /// |
| b1 | /// ak(a)ppiṣi lyä(m) /// |
| b2 | n2 /// (wä)rtāṣimār : ·l· /// |
| b3 | /// ·ā – swār ñi /// |
| b4 | /// – /// |
Translation
| a3 | ... |
|---|---|
| a4 | ... companion ... |
| a5 | ... to be desired divine ... |
| a6 | ... (burnt) by the fires of ... |
| b1 | ... the lake of impurity ... |
| b2 | ... may I throw. ... |
| b3 | ... sweet ... for me (?) ... |
| b4 | ... |
Commentary
Remarks
| An effaced vertical black line at the end of the top line of the recto and the bottom line of the verso is tentatively taken as an indication of the string hole (see THT 1137). This is the basis for the line numbering. |
Philological commentary
| n1 | : cf. A 220 a5 onmīṣinās poränyo, A 377 a4 kleśāṣinās poräṃ. |
|---|---|
| n2 | /// (wä)rtāṣimār: this is one of the very few possibilities, perhaps the only one, for a 1sg.opt.mid. to a causative verb to a root in -rt. This is without doubt the form tāṣimār cited as an opt. to täs- 'put' by Sieg et al. 1931: 438. As I have argued, this is morphologically not possible (Peyrot 2013b: 430). |
References
Online access
IDP: THT 1138; TITUS: THT 1138
Edition
Tamai 2007a: №1138
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2013b. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.
Sieg, Emil, Wilhelm Siegling, and Wilhelm Schulze. 1931. Tocharische Grammatik. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Tamai, Tatsushi. 2007a. “A preliminary edition of unpublished texts from the Berlin Turfan Collection.” Thesaurus indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian manuscripts from the Berlin Turfan collection. 2007. http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/tht.htm.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.




