Work in progress
PK LC 38
Known as: | PK LC 38 |
Cite this page as: | Adrian Musitz. "PK LC 38". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pklc38 (accessed 17 Mar. 2025). |
Edition |
Editor: | Adrian Musitz |
Provenience |
Collection: | Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris) |
Language and Script |
Language: | TB |
Text contents |
Text genre: | Non-literary |
Text subgenre: | Letter |
Verse/Prose: | prose |
Object |
Material: |
on paper |
Number of lines: | 2 |
Transliteration
a1 | /// [c]· ś· – ·k· – ṣu – – ·r· ·ṣ· – ś· [k]n· [y]ṣu w· ·k· /// |
a2 | /// [ṣ]a ·e ·e ·au ·i – ·o ·i ·i ·i – ·aṃ ·e ·e – ·e ā – ·au la se ykā¯ ¯k ta llā wśk[e] yṣu wa rka ne sau ka rtse we skau¯ ¯ś mā ·[e] /// |
Transcription
Translation
a1 | /// ... friendly ... /// |
a2 | /// ... I am still happily a little miserable. I am wishing you good fortune! ... not...n2 |
Commentary
Philological commentary
n1 | Maybe a diminutive form of tallāw? |
n2 | This sentence is a bit peculiar. This is the first and only attestation of tallāwśke. Strangely, there also is a tallāñciśke in THT 273 a5. I assume that the sentence means something like 'I happily take up this burden for you'. For 'I wish you good fortune', cf. PK NS 101 a3. |
References
Edition
Pinault 0000: 103
Bibliography
Pinault 0000
Pinault, Georges-Jean. 0000. “Textes économiques koutchéens.”