PK LC 23
Known as: | PK LC 23 |
---|---|
Cite this page as: | Adrian Musitz. "PK LC 23". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pklc23 (accessed 10 Feb. 2025). |
Edition | |
Editor: | Adrian Musitz |
Provenience | |
Collection: | Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Text contents | |
Text genre: | Non-literary |
Text subgenre: | Letter |
Object | |
Material: | on paper |
Transliteration
a1 | /// – |
---|---|
a2 | /// lñe ya ma sta¯ ¯r ke rca pi «†y»«ś»ke pa rso /// |
Transcription
a1 | /// – sitārne wai sisa tsamo /// |
---|---|
a2 | /// lñe yamastar kercapiśken1 parso /// |
Translation
a1 | /// Sitārne and Sisa... very...n2 |
---|---|
a2 | /// You make... Kercapiśke... letter.../// |
Commentary
Philological commentary
There are some sort of ornamental lines on the top and the bottom of the fragment. The bottom line seems to consist of 'o'-akṣaras turned by 90°. | |
n1 | It seems like the scribe initially wrote 'y' and then sloppily corrected it into 'ś'. |
n2 | Maybe tsamo yṣuwarsa 'with much friendliness'. |