Work in progress
PK DA M 507.7
| Known as: | PK DA M 507.7; Pelliot Koutchéen Duldur Aqur M 507(7); Pelliot Koutchéen Compatibilité de monastère 7 [PK Cp 7] |
| Cite this page as: | "PK DA M 507.7". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pkda507_7 (accessed 13 Jan. 2026). |
Provenience |
| Main find spot: | Duldur-akur |
| Collection: | Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris) |
Language and Script |
| Language: | TB |
Text contents |
| Text genre: | Non-literary |
| Text subgenre: | Account |
| Verse/Prose: | prose |
Object |
| Material: |
ink
on paper |
| Size (h × w): | 37.5 × 29 cm |
| Number of lines: | 10 |
| Interline spacing: | 3–4 cm |
Transliteration
| a1 | pi¯ ¯ś kṣuṃ ntsa nai ma ñe ṣu kme ñaṃ ntse ne 3 wa sā laṃ lāṃ ssi we ñ❠¯m |
| a2 | śk❠¯r ṣu¯ ¯k ṣe me pe re¯ ¯s i ke kau [t]a si yā ṣū ka mā mtte |
| a3 | /// ·e l· – ·e ·ā ·e laṃ ṣā nte«†·» pi ssa |
| a4 | /// [k]· ṣka¯ ¯s wä nti śke lyā ka seṃ |
| a5 | ka pc· |
| a6 | nai ma ñe ṣu kne lāṃ nti pe lykiṃ śa k❠¯r ka ryā mtte śwe rsa |
| a7 | wä [n]·i śkeṃ «†k»lyā ka seṃ ka pci |
| a8 | /// – tau śa ko ksa |
| a9 | w· nt[i] śke lyā ka seṃ ka pci |
| a10 | o kta śke ne plo rya [c]e[¯] [¯s] mo¯ ¯t ka ry❠¯m pi¯ ¯ś ṣa ṅkaṃ wä nti śke śa rsa |
Transcription
Translation
| a1 | In the 5th regnal year, on the 7th day of the 1st month, to make 3 wasālaṃ(?), I said: |
| a2 | "(each) by seventeen (coins)". To break a peres place(?), we took the collected (money). |
| a3 | /// They performed/built ...: at (the total price of) five (coins). |
| a4 | /// ... six. Wantiśke has seen. This (is his) |
| a5 | finger-measure. |
| a6 | On the 7th day of the 1st (month), for the sake of the king, we bought (for?/by?) ourselves sugar in (the total price of) four (coins). |
| a7 | Wantiśke has seen. This (is his) finger-measure. |
| a8 | /// ... peck, at (the total price of) eighteen (coins). |
| a9 | Wantiśke has seen. This (is his) finger-measure. |
| a10 | On the day of Oktaśke, we bought alcoholic beverage for musicians: five pints. Wantiśke has recognized. |
Commentary
Remarks
Alternative linguistic/paleographic classifications
References
other
Pinault 0000: 7-9; Ching 2010: 185-187
Miscellaneous
Bibliography
Ching 2010
Ching, Chao-jung. 2010. “Secular documents in Tocharian: Buddhist economy and society in the Kucha region.” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.
Peyrot 2008
Peyrot, Michaël. 2008. Variation and change in Tocharian B. Vol. 15. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/New York: Rodopi.
Pinault 0000
Pinault, Georges-Jean. 0000. “Textes économiques koutchéens.”
Tamai 2011
Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.