Work in progress

PK DA M 507.19

Known as:PK DA M 507.19; Pelliot Koutchéen Duldur Aqur M 507(19); Pelliot Koutchéen Compatibilité de monastère 19 [PK Cp 19]
Cite this page as:"PK DA M 507.19". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pkda507_19 (accessed 16 Jun. 2026).

Provenience

Main find spot:Duldur-akur
Collection:Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris)

Language and Script

Language:TB

Text contents

Text genre:Non-literary
Text subgenre:Account
Verse/Prose:prose

Object

Material: ink on paper
Size (h × w):67.6 × 10.2–12 cm
Number of lines:15
Interline spacing:2.5–3.5 cm

Transliteration

a1/// śa ktre yne pra śā nta te we nmeṃ cā neṃ
a2/// [e]ṃ a na nta te we ntse wsā wa a ri lla ṣṣi
a3/// – [rca] pi śke lyā ka
a4/// – neṃ śka ka lwā wa 5
a5/// śka ka lwā wa 30 –
a6/// ntse so lme ma ṣṣa wa ṣma re ka rnā
a7/// te we tse ka pci
a8/// ka lwā wa 50
a9/// [ś]· ma śke ntse wä ssi ntse ṣeṃ wsā wa pla
a10/// p[i] ula ṅkwā ne śo moṃ ntsa ai si 10
a11/// ·[u] klyi ke ntse ka pci
a12/// [śke] ntse me¯ ¯ñä ke¯ ¯ś ta ttā rṣṣeṃ cā neṃ wsā
a13/// [k]o mpi le lyā ka
a14/// 2 100 10
a15/// wā ke jñā ṇa so me lyā ka
b1cā ñi

Transcription

a1/// śak treyne praśāntatewenmeṃ cāneṃ
a2/// (cān)eṃ anantatewentse wsāwa arillaṣṣi
a3/// (ke)rcapiśke lyāka
a4/// (cā)neṃ śka kälwāwa 5
a5/// śka kälwāwa 30
a6/// °ntse solme maṣṣawa ṣmare kärnā¬
a7¬(si) /// °tewetse kapci
a8/// kälwāwa 50
a9/// ś(a)maśkentse wässintse ṣeṃ wsāwa plä°
a10/// pi ulaṅkwāne śomoṃntsa aisi 10
a11/// (s)uklyikentse kapci
a12/// °śkentse meñ keś tättārṣṣeṃ cāneṃ wsā¬
a13¬(wa) /// kompile lyāka
a14/// 2-100-10
a15/// (na)wāke jñāṇasome lyāka
b1cāñi

Translation

a1/// On the 13th day. From Praśāntatewe, ... coins ...
a2/// I gave ... to Anandadewe. ... of Arilla
a3/// [Kercapiśke] has seen.
a4/// I obtained also the coins ...: 5.
a5/// I obtained also (the coins) ...: 30
a6/// I made completely ... to/of sb. [To buy] grease ...
a7/// ?-tewe's finger-measure.
a8/// I obtained (also the coins) ...: 50
a9/// I gave a tunic(?) for the boy's clothing. ...
a10/// ... to give the man in the post-station uLāṅkwān: 10.
a11/// Suklyike's finger-measure.
a12/// [I gave] coins to ?-śke (as) pertaining to the monthly ammount (?) ...
a13/// [Kompile] has seen.
a14/// 210
a15/// Jñāṇasome [the novice?] has seen.
b1coins.

Commentary

Remarks

*Consisting of an alignment of two paper sheets of 38,3 cm (lines 1–13), and 29,3 cm height (lines 14–15).

Alternative linguistic/paleographic classifications

Peyrot 2008C
Tamai 2011C14

References

other

Couvreur 1954: 81; Pinault 0000: 23-25

Miscellaneous