Work in progress

PK AS 13F

Known as:PK AS 13F; Pelliot Koutchéen Ancienne Série 13F
Cite this page as:Georges-Jean Pinault; Melanie Malzahn (collaborator). "PK AS 13F". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pkas13f (accessed 15 Feb. 2025).

Edition

Editor:Georges-Jean Pinault; Melanie Malzahn (collaborator)

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Jātaka/Avadāna
Verse/Prose:prose

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):18.4 × 23.5 cm
Number of lines:8
Interline spacing:2.4 cm

Transliteration

a1/// rs· – [l](·) (–) m·[ṃ]¯ ¯ts • (– –) (·)n(·) (– – –)
a2/// – – śā ma sta : ñi śwa ysa [p](·) ma skī ma¯ ¯rc[ä] [k](·)
a3/// – – ·e [au] nt[s]a te śpā lmeṃ la [laṃ] ṣkaṃ mtsi ṣṣeṃ le tseṃ
a4/// – – – – śau moṃ śau moṃ so· [r]·¯ ¯mp klyo yo ma [ne]
a5/// – – (– –) – na ndeṃ tū ya kne [sa] – ·s· spa lka ske ma
a6/// – – – – – – ·e – – – – – – – – ·e – l·e ///
a7/// – – – – śc· y· ka tkau sa : wa l[o] e mpe [l](·) vi rū ḍha ke snai
a8/// – – – – – [s]· lyi : po – (–) [c]ä m[p]a lyi pa r[k]i yā mt[s]i kau
b1/// – – – m·¯ ¯r – yā yeṃ t· (– –) ā ·s· – – – ntra
b2/// – – – – – – ye ntra || kuse ra no – [ñ]ä [k]·e [ka] ṣṣi ntse śpā lmeṃ
b3/// – – – – – – – – – – – – – – ṣṣ· ytā ri sa ma nte
b4/// [ke] – – (–) [śp]· lmeṃ pe [l]·· n· nta – – ma pa nte pe lai
b5/// – – (– –) – rñai cai mā¯ ¯s̝ cä mpy· [r]· pa ñä kte ka ṣṣi
b6/// – ṣṣ· kā wa tsi • tu meṃ ā na nde kau¯ ¯cä po kai
b7/// mo rsa ri ntsa tai ñi¯ ¯ś [s]·ai pr[e] ke : ma la kka
b8/// la k[l]e (–) – ntse (–) (·)e (–) [t]a[¯] [¯r] ṣi – (–)

Transcription

a1/// rs·m·ṃts • – – ·n· – – –
a2/// – – śāmasta : ñiś wa ysap(e) mäskīmar-c
a3/// – – ·e auntsate śpālmeṃ lalaṃṣkaṃ mtsiṣṣeṃ letseṃ
a4n1 /// – – – – śaumoṃ śaumoṃ so(r)r(o)mp klyoyomane
a5/// – – – – – nandeṃ yaknesa·s· spalkaskema¬
a6(ne) /// – – – – – – ·e – – – – – – – – ·el·e ///
a7n2 /// – – – – śc· kätkausa : walo empel(e) virūḍhake snai
a8/// – – – – – s(ā)lyi : po – – cämpalyi parki yāmtsi kau°
b1/// – – – m(a)ryāyeṃ – – ā ·s· – – – nträ
b2/// – – – – – – yenträkuse rano (pa)ñäk(t)e käṣṣintse śpālmeṃ
b3n3 /// – – – – – – – – – – – – – – ṣṣ· ytārisa mante
b4/// ke – – – śp(ā)lmeṃ pel(aik)n(e)nta – – ma pante pelai
b5/// – – – – (wa)rñai cai cämpy(ā)r(e) pañäkte käṣṣi
b6/// – ṣṣ· kāwatsitumeṃ ānande kauc pokai
b7/// morsa rintsatai ñiś s(n)ai preke : malak
b8/// lakle – – ntse·etar ṣi – –

Commentary

Remarks

*Right side of a large leaf.

Philological commentary

n1śaumoṃ śaumoṃ: sic!
n2Perhaps read [pra]śc[i]y[o] at the beginning of this line. This would be a variant of praściye 'rainshower' ; a or o after ya is certain, but the a is morphologically unlikely, i after śc is possible.
n314 unreadable akṣaras at the beginning of this line.

References

other

Couvreur 1954: 84; Couvreur 1970: 178

Bibliography

Couvreur 1954

Couvreur, Walter. 1954. “Review of: Westtocharische Grammatik, Band I. Das Verbum.” Göttingische Gelehrte Anzeigen 208: 79–92.

Couvreur 1970

Couvreur, Walter. 1970. “Boeddhistische Sanskritfragmenten in Koetsjische handschriften-verzamelingen.” In ANAMNHΣIΣ. Gedenkboek Prof. Dr. E. A. Leemans, 175–184 + 2x. Werken uitgegeven door de Faculteit van de letteren en wijsbegeerte, Rijksuniversiteit te Gent 149.