Work in progress

IOL Toch 99

Known as:IOL Toch 99; H 149.313; A.313
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 99". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch99 (accessed 10 Nov. 2024).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):6.4 × 7.6 cm
Number of lines:5

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1/// [kko] so lme mā cai tu sa pa ///
a2/// [m]· nta ke tra pi tsaṃ tse ra ñyā tse ///
a3/// – nta kā re wno lme¯ ¯ts oṃ ṣa ptā koṃ ///
a4/// ·ā mṣa pa rśaiṃ klo ye – ///
a5/// rai[ṃ] ///
b1/// – ///
b2/// ·s· wa ñ[ä] kuse ṣtū c· – ///
b3/// – nte sai mwä ste pu śnau ṣyā mṣa r· [ś]· ///
b4/// te 30 7 e nte śka mai yya ke ·e ///
b5/// pyā mtsa¯ ¯t a nai śai : klai ///

Transcription

a1/// °kko solme cai tusa pä° ///
a2/// m(a)nta ket ra pitsaṃtse ra ñyātse ///
a3/// – n takāre wnolmets oṃṣap tākoṃ ///
a4/// (y)āmṣa parśaiṃ kloye – ///
a5/// raiṃ ///
b1/// – ///
b2/// ·s· wa ñä kuse – ///
b3n1n2 /// – nte saim-wäste puś nauṣ yāmṣar(e) ś·° ///
b4/// te 30-7 ente śka-maiyya ke(t)e ///
b5/// pyāmtsat anaiśai : klai° ///

Commentary

Remarks

*According to Broomhead 1962: 220 "[w]ritten in small to medium ductus and quite clearly preserved, from the middle of a manuscript with at least five lines originally".

Philological commentary

n1puś: could it be for pudñäkte(ṃ)ś?
n2saim-wäste: alternatively, one could read steṃ, but the seems to be wiped out.

References

Full translation

Broomhead 1962: 220

Online access

IDP: IOL Toch 99

Edition

Peyrot 2007: №99; Broomhead 1962: 220

Bibliography

Broomhead 1962

Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2007

Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.