Work in progress

IOL Toch 766

Known as:IOL Toch 766; Tb 070
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 766". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch766 (accessed 14 Jan. 2025).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:Skt.; TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Title of the work:Udānavarga
Passage:29.12d-29.21b
Text genre:Literary
Text subgenre:Doctrine
Verse/Prose:prose

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):3.8 × 5.9 cm
Number of lines:3

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1/// s[t]a ri pa rnā pa lka ske – ///
a2/// hā va rā ha i ///
a3/// ·au ·o ·e ·e ///
b1/// [a] rthaṃ ma ha ntaṃ ga ///
b2/// [ñ]cch· rāṃ • wä nta lymeṃ ltu – ///

Transcription

a1n1 /// (a)stari pärnā-palkäske(mane) ///
a2n2 /// (ma)hāvarāha i(va) ///
a3n3 /// (ś)au(m)o(nts)e (ṣ)e(k) ///
b1n4 /// arthaṃ mahantaṃ ga(mbhīram) ///
b2n5 /// (utpatitā)ñcch(a)rāṃwäntalymeṃ ltu(weṣ) ///

Translation

a1[TB] (they are impure on the inside), and brilliant on the outside
a2[SKT] like a big hog (fed on grain)
a3[TB] for the man who always has (full consciousness)
b1[SKT] the sense, which is great and deep
b2[SKT] arrows shot forth (from a bow) [TB] (arrows) shot forth from a bow

Commentary

Parallel texts

*Bernhard 1965: 369-370, 376; Hahn 2007: 108-110

Philological commentary

n1Uv.29.12d tv antar hy aśuddhā bahi śobhamānāḥ
n2Uv.29.13c mahāvarāhaiva nivāpapuṣṭaḥ (= Dhp.325c, see also Norman 2004: 47).
n3Uv.29.14a manujasya sadā smṛtīmato; the restoration (ś)au(m)o(nts)e (ṣ)e(k) is not completely certain, of course.
n4Uv.29.20c arthaṃ mahāntaṃ gambhīraṃ, here mahantaṃ.
n5Uv.29.21b cāpād utpatitāṃ śarān

References

Online access

IDP: IOL Toch 766

Edition

Peyrot 2007: №766; Peyrot 2008a: 110

Bibliography

Bernhard 1965

Bernhard, Franz. 1965. Udānavarga. Band I, Einleitung, Beschreibung der Handschriften, Textausgabe, Bibliographie. Sanskrittexte aus den Turfanfunden 10. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht.

Hahn 2007

Hahn, Michael. 2007. Vom rechten Leben, Buddhistische Lehren aus Indien und Tibet, Aus dem Sanskrit und aus dem Tibetischen übersetzt und herausgegeben. Frankfurt am Main/Leipzig: Verlag der Weltreligionen (im Insel Verlag).

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Norman 2004

Norman, Kenneth R. 2004. The word of the doctrine (Dhammapada). Translated with an introduction and notes. Vol. 46. PTS. Oxford: Pali Text Society.

Peyrot 2007

Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.

Peyrot 2008a

Peyrot, Michaël. 2008a. “More Sanskrit – Tocharian B bilingual Udānavarga fragments.” Indogermanische Forschungen 113: 83–125.