IOL Toch 389
Known as: | IOL Toch 389; D 30 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 389". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch389 (accessed 27 Mar. 2025). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Ekaśṛṅga-Avadāna |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Jātaka/Avadāna |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// s̝s̝aṃ sa¯ ¯m rṣā k· : l·· [l]· /// |
---|---|
a2 | /// – ṣka e ka śri ṅkeṃ śwe [s̝s̝aṃ] /// |
a3 | /// – sta naṃ¯ ¯t[s] /// |
b1 | /// – /// |
b2 | /// lpā wa || /// |
b3 | /// [ś]· kse sta naṃ¯ ¯ts tr[o] /// |
b4 | /// – ntsa te ceṃ rṣā keṃ m[p]a /// |
Transcription
a1 | /// °ṣṣäṃ sam rṣāk(e) : l(ak)l(e) /// |
---|---|
a2 | /// (mñcu)ṣka ekaśriṅkeṃś weṣṣäṃ /// |
a3 | /// – stanaṃts /// |
b1 | /// – /// |
b2 | /// °lpāwa ॥ /// |
b3 | /// ś· kse stanaṃts tro° /// |
b4 | /// – ntsate ceṃ rṣākeṃmpa /// |
Translation
a1 | ... that ṛṣi; sorrow ... |
---|---|
a2 | ... the princess says to Ekaśṛṅga: «... |
a3 | ... of trees ... |
b1 | ... |
b2 | ... I have obtained. |
b3 | ... hollow trunk of trees ... |
b4 | ... together with Ekaśṛṅga ... |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №389
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.