IOL Toch 279
| Known as: | IOL Toch 279; H 150.126 |
|---|---|
| Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 279". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch279 (accessed 09 Mar. 2026). |
Edition | |
| Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
| Main find spot: | Unknown |
| Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Text genre: | Literary |
Object | |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 3 |
Images
Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
| a1 | /// – wa l[e] – – ·[y]· /// |
|---|---|
| a2 | /// – ¯k wā ya ste mā /// |
| a3 | /// ·[e] kauṃ pa¯ ¯s·ä ·e /// |
| b1 | /// st· ma ne a /// |
| b2 | /// wa ke we we ñu – /// |
| b3 | /// [pā] tri e ·eṃ /// /// – /// |
Transcription
| a1 | /// – wa le – – ·y· /// |
|---|---|
| a2 | /// – k wāya ste mā /// |
| a3 | /// ·e kauṃ päs(t) ·e /// |
| b1 | /// st·mane a° /// |
| b2 | n1 /// wake weweñu – /// |
| b3 | /// pātri e·eṃ /// /// – /// |
Commentary
Philological commentary
| n1 | wake: read waike? |
|---|
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №279
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.




