IOL Toch 149
Known as: | IOL Toch 149; H 149.add.67 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 149". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch149 (accessed 16 Oct. 2024). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | Skt.; TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Udānavarga |
Passage: | 22.2c-22.14a |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Doctrine |
Verse/Prose: | prose |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 8 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// ddh· m·¯ ¯m• /// |
---|---|
a2 | /// – pra vi śya – /// |
a3 | /// ·n· [t]sts· mā lkā s̝s̝aṃ /// |
a4 | /// – vi jā nā ti • mā ke /// |
a5 | /// – te nta • ca kṣu ṣmāṃ – /// |
a6 | /// [l]· kne nta kre nta yo – /// |
a7 | /// rja ya te na rtha¯ (–) /// |
a8 | /// – ·[i] – ·e /// |
b1 | /// ·[r]· /// |
b2 | /// – tra ya kne 9 ba /// |
b3 | /// [t]· pra śaṃ sa nti • a – /// |
b4 | /// [kn]e pre ñcai • prā jñaṃ ni /// |
b5 | /// ·h· ti • kuse ce wnā ktsi /// |
b6 | /// rā [ga] va śo pe tā /// |
b7 | /// • ba hi rdhā – /// |
b8 | /// – tmaṃ tu [pra] /// |
Transcription
a1 | /// (sa)ddh(ar)m(a)m /// |
---|---|
a2 | /// – praviśya – /// |
a3 | /// (eśa)n(e)tsts(e) mā lkāṣṣäṃ /// |
a4 | /// – vijānāti • mā ke(klyauṣormeṃ) /// |
a5 | /// (erepa)tenta • cakṣuṣmāṃ – /// |
a6 | /// (pe)l(ai)knenta krenta yo(laina) /// |
a7 | /// (va)rjayate nartha(m) /// |
a8 | /// – ·i – ·e /// |
b1 | /// ·r(ä) /// |
b2 | /// (yoto)trä yakne 9 ba(huśruto) /// |
b3 | /// t(aṃ) praśaṃsanti • a(ntapimeṃ) /// |
b4 | /// (pelai)kne preñcai • prājñaṃ ni(tyaṃ) /// |
b5 | /// (ar)h(a)ti • kuse cew nāktsi /// |
b6 | /// (chanda)rāgavaśopetā /// |
b7 | /// • bahirdhā(phaladarśī) /// |
b8 | /// (ādhyā)tmaṃ tu pra(jānāti) /// |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №149; Thomas 1979c
Translations
Thomas 1954: b6 (725)
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.
Thomas, Werner. 1954. “Die Infinitive im Tocharischen.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 701–64. Leipzig: Harrassowitz.
Thomas, Werner. 1979c. “Nachtrag zur Sanskrit-Udanavarga-Ausgabe.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 93: 242–46.