IOL Toch 141
Known as: | IOL Toch 141; H 149.add.42; B.42 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 141". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch141 (accessed 24 Jan. 2025). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Karmavācanā |
Passage: | Pravāraṇā-vastu |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Vinaya |
Verse/Prose: | prose |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 7.0 × 8.0 cm |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// – – k· tts· a p· [ka]· s· /// |
---|---|
a2 | /// nma kre ntau naṃ¯ ¯ts sa na naṃ – – – – /// |
a3 | /// [pā] ka rtse yā mu : ce wsa śai ṣṣe ntse /// |
a4 | /// ·ñ· pe lai kne ntse pe lki¯ ¯ñä wa lke [pa] /// |
a5 | /// – pe ntse yai nmo ṣpre ke ne • o rto /// |
a6 | /// – ñeṃ y·a /// (–) /// m·[¯] – pā /// |
b1 | /// – su a p· /// (–) /// ·s· ya – /// – – /// – /// |
b2 | /// [p]· rko ṣe pi • ṣa mā ne ntse w· [tka] /// |
b3 | /// no ṣa mā ne • ma ntra kkā yä kne tsai /// |
b4 | /// ·[s]· ya ma sta ai ke ma ne wai ke /// |
b5 | /// ka tko ṣsa ṣa mā ne tsa ·[ai] ·[e] ·[au] /// |
b6 | /// – [t]· ·[ā] mā [a] ·ā [ka] r·e /// |
Transcription
a1 | /// – – k·tts· ap(ā)kä(rt)s(e) /// |
---|---|
a2 | /// °nma krentaunaṃts sananäṃ – – – – /// |
a3 | /// (a)pākärtse yāmu : cewsa śaiṣṣentse /// |
a4 | /// ·ñ· pelaiknentse pelkiñ walke pä° /// |
a5 | /// – pentse yainmoṣ prekene • orto° /// |
a6 | /// – ñeṃ y·a /// – /// m· – pā /// |
b1 | /// – su ap(ākärt)s(e) ya – – – – /// |
b2 | /// (pe)p(a)rkoṣepi • ṣamānentse w(a)tkä° /// |
b3 | /// no ṣamāne • mäntrakkā-yäkne tsai° /// |
b4 | /// ·s· yamastä aikemane waike /// |
b5 | /// kätkoṣ sa ṣamānetsa ·ai ·e ·au /// |
b6 | /// – t· ·ā mā a(p)ākär(ts)e /// |
Commentary
Remarks
According to Broomhead 1962: 86, "[w]ritten in medium ductus, and clearly preserved for the greater part, it is slightly abraded to the left on the recto, and top and bottom lines recto and verso respectively. From the middle of a six line MS". |
References
Online access
Identification
Broomhead 1962; Ogihara 2009: 159
Edition
Peyrot 2007: №141; Broomhead 1962: 86-87; Peyrot 2007: №141; Ogihara 2009: 159-160
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Ogihara, Hirotoshi. 2009. “Researches about Vinaya-texts in Tocharian A and B [Recherches sur le Vinaya en tokharien A et B].” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.