Work in progress

IOL Toch 14

Known as:IOL Toch 14; H 149.44; A.44
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 14". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch14 (accessed 06 Oct. 2024).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:archaic
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):7 × 14 cm
Number of lines:4

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1/// meṃ o no lmi ke tweṃ ka llā skeṃ ne • nau m[i]
a2/// tu meṃ nau mi ye nta ka skaṃ ysā ṣṣeṃ ke tweṃ ñka ñca
a3/// m· ññe ne tu ña nma ka tnaṃ • ta rya to[¯] [¯]t pa ñä kteṃ
a4/// – ne pre ta rne meṃ pai ne ta ṅtsi ta ryā ka wī la kṣā nta
b1/// – pa ñä kti śa nmī [y]eṃ • tu meṃ pa ñä kti ka nma skeṃ n[e]
b2/// ṣa rne ne e ṅko[¯] [¯]s̝ tu meṃ cwi pya pyaiṃ su knaṃ u ppā¯ ¯l
b3/// – ¯r tu meṃ pya pyaiṃ e ṅko¯ ¯s̝ ca kñi ka nta ne •
b4/// – tsa mpa lye wa rtse a sā nä ntaṃ¯ ¯ts e ne pre

Transcription

a1/// (tu)meṃ onolmi ketweṃ källāskeṃ-nenaumi
a2/// tumeṃ naumiyenta käskaṃ ysāṣṣeṃ ketweṃ ñkañca-
a3-(na) /// (winā)m(a)ññene tuñanma katnaṃtarya tot pañäkteṃ
a4/// (e)nepre tärnemeṃ paine täṅtsi täryāka lakṣānta
b1/// – pañäkti śänmīyeṃtumeṃ pañäkti känmaskeṃ-ne
b2/// ṣarnene eṅkoṣ tumeṃ cwi pyapyaiṃ suknaṃ uppāl
b3/// – r tumeṃ pyapyaiṃ eṅkoṣ cakñi känta-ne
b4/// – tsäm{p→ṣ}alye wartse asānäntaṃts enepre

Commentary

Remarks

According to Broomhead 1962: 193 "[w]ritten in medium ductus, the recto is slightly abraded but the verso is very clearly preserved. The right edge of a manuscript with four lines ... [p]ossibly recto and verso are to be reversed." He also identifies this fragment as folios 7-8 (op.cit.).

Alternative linguistic/paleographic classifications

Peyrot 2008A2
Tamai 2011C14

References

Online access

IDP: IOL Toch 14

Edition

Peyrot 2007: №14; Broomhead 1962: 193-194

Translations

Broomhead 1962: a1 a2 a3 a4 b1 b2 b3 b4 (193-194); Hackstein 1995: b1 (305), b2 (200); Thomas 1954: b4 (750)

Bibliography

Broomhead 1962

Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2007

Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.

Peyrot 2008

Peyrot, Michaël. 2008. Variation and change in Tocharian B. Vol. 15. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/New York: Rodopi.

Tamai 2011

Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.

Thomas 1954

Thomas, Werner. 1954. “Die Infinitive im Tocharischen.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 701–64. Leipzig: Harrassowitz.