Work in progress

IOL Toch 138 and 184

Known as:IOL Toch 138 and 184; IOL Toch 138 = H 149.add.38; IOL Toch 184 = H add.149.60; B.38; C.60
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 138 and 184". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch138 (accessed 13 Jul. 2025).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Title of the work:mahābhūtas (Broomhead)
Text genre:Literary

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:4

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1/// – [k]ṣ· [ma] kte so mo na lwa sā· [t]s· (–) – /// /// – kta pa rkre klau¯ ¯ts ma kte kw[eṃ]
a2/// – śtwā ra ma hā bhū ta nta¯ ¯ts ce na – – ṣṣu wa || ai na ke ru¯ ¯p ste ma kte nrai ṣ[ṣ]e
a3/// || śpā lmeṃ rū¯ ¯p kuse ste ma kte śā mna¯ ¯ts ma ske ta¯ ¯r e re pa te kreṃ tyā mo
a4/// – ta¯ ¯r e re pa te k·eṃ tyā mo rsa – ka lpau śtwā ra ma hā bhū ta nta n· ·e ca ///
b1/// ka lpo śtwā ra ma hā bhū ta ntaṃ¯ ¯t· – te ta nma ṣṣu || śpā lme ·rū¯ ¯p ma kte śu
b2/// ta nma ṣṣu || tā ke ktseṃ ne ·twā ra ma hā bhū ta nta ske nte ke na ṣṣe ma hā bhū¯ ¯t
b3/// ku·e ste k· [s]e tā ke ktseṃ ne pra kro na w· nta rwa ske nte ā sta wa rñai • wra ṣṣe ma
b4/// – sā ke ktse [ñ]e e ṣe t[s]au – – – ·e /// /// [bh]ū¯ ¯t : pwā rṣṣe ma hā bhū¯ ¯t

Transcription

a1/// – kṣ· mäkte somona lwasā·ts· – – /// /// – kta pärkre klauts mäkte kweṃ
a2/// – śtwāra mahābhūtäntats cena (tetanmä)ṣṣuwaainake rup ste mäkte nraiṣṣe
a3/// ॥ śpālmeṃ rūp kuse ste mäkte śāmnats mäsketär erepate kreṃt yāmo¬
a4(r) /// – tär erepate k(r)eṃt yāmorsakälpau śtwāra mahābhūtänta ·e ca ///
b1/// kälpo śtwāra mahābhūtäntaṃt(s)tetanmäṣṣuśpālme(ṃ) rūp mäkte śu°
b2/// (te)tanmäṣṣu kektseṃne (ś)twāra mahābhūtänta skente kenaṣṣe mahābhūt
b3/// ku(s)e ste k(u)se kektseṃne prakrona w(ä)ntarwa skente āsta warñaiwraṣṣe ma¬
b4(hābhūt) /// – kektseñe eṣe tsau – – – ·e /// /// (mahā)bhūt : pwārṣṣe mahābhūt

Commentary

Philological commentary

*It is not certain that the right edge is preserved.

Remarks

*cf. IOL Toch 491, IOL Toch 851
*Ad fragment H 149.add.38, according to Broomhead 1962: 141, "[t]he fragment is [8.9cm] long by [5.1cm] deep. Written in small to medium ductus, and for the most part clearly legible, with a few abrasions, it i sthe middle of a four line manuscript. Right edge?"
*Ad fragment H add.149.60, according to Broomhead 1962: 141, "[t]he fragment is [8.9cm] long by [5.1cm] deep. Written in small to medium ductus ... slightly abraded, middle of a four line manuscript."

References

Online access

IDP: IOL Toch 138, IOL Toch 184

Edition

Peyrot 2007: №138; Broomhead 1962: 141-142

Bibliography

Broomhead 1962

Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2007

Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.