Work in progress
IOL Toch 132
Known as: | IOL Toch 132; H 149.add.13; B.13 |
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 132". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch132 (accessed 09 Nov. 2024). |
Edition |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents |
Title of the work: | harem scenes (Broomhead) |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Buddha legend |
Meter: | 46 (1x), 443 (1x), 46 (1x), 443 (1x); 444 (4x) |
Object |
Material: |
ink
on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 7.6 × 14.6 cm |
Number of lines: | 4 |
Images
Transliteration
a1 | rya ka klau tkau sa we s̝s̝aṃ || śu ddho da ññe ne || ka tkau ña sa /// |
a2 | tsā rwä ske ma¯ ¯r• a ra ñckrui : ce ○ wne ṅka lno t·e /// |
a3 | ye nme ntsa rī ne yä nma ske ma ○ ne • tri [k]o – ·o /// |
a4 | tā kne || e rsna kre nta ke kt[s]e ·[ä] ntse ya¯ ¯rm pre s·ai /// |
lf | 30 7 |
b1 | sau ya ma lñe sa ce ṣa¯ ¯ñ[ä] pro tri : 1 || ta ne t· /// |
b2 | śä ywau wa : la ṅka ma ne ma lka ○ tsi nta (–) – /// |
b3 | lkā tsi : so mo naṃ tsno aṃ tsa ne ○ meṃ li tau aṃ /// |
b4 | : snai a ñcā no e śa ne sa lkā skeṃ po yśiṃ : 2 sta pa nma /// |
Transcription
a1 | °rya kaklautkausa weṣṣäṃ ॥ śuddhodaññene ॥ |
Commentary
Remarks
* | According to Broomhead 1962: 126, 226 "[w]ritten in medium to large ductus, it is very clearly preserved both sides. It is the left edge of a four line manuscript. On the verso is the number '37'." |
Philological commentary
n1 | tākne: bharyacintāk (4x4¦4¦4) or bahudantāk (4x5¦5¦8¦7)? |
References
Online access
IDP: IOL Toch 132
Edition
Peyrot 2007: №132; Broomhead 1962: 126-128, 226-227
Translations
Carling 2000: a3 (166)
Bibliography
Broomhead 1962
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
Carling 2000
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
IDP
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot 2007
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.