IOL Toch 114
Known as: | IOL Toch 114; H 149.329 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 114". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch114 (accessed 20 Apr. 2025). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Udānavarga |
Passage: | 1.19a-1.25a |
Text genre: | Literary |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bbaw.de
by courtesy of the International Dunhuang Project Berlin and the British Library.
Transliteration
a1 | pa rka rya toṃ ā ksa ṣe /// |
---|---|
a2 | mā ai ke ma ne tse [10] /// |
a3 | ñmaṃ tse mā ne saṃ • ke /// |
a4 | e ka ñi ñe nta ka – /// |
lf | 4 |
b1 | lñe ā ke ta prau ñe n[t]· /// |
b2 | sru ka lñe ā ke s̝[p]a /// |
b3 | lo ya mo rcci • yā mo /// |
b4 | mñe cci 20 4 ma nta /// |
Transcription
lf | 4 |
a1 | pärkarya toṃ āksaṣe(ñcaṃtse) /// |
---|---|
a2 | mā aikemanetse 10(-9) /// (a)¬ |
a3 | ñmaṃtse mā nesäṃ • ke(te) /// |
a4 | ekañiñenta ka(krauparmeṃ) /// |
b1 | °lñe āke täprauñent(a) /// |
b2 | srukalñe āke ṣpä /// (yo)¬ |
b3 | lo yamorcci • yāmo(ṣ) /// (tsa)¬ |
b4 | mñecci 20-4 ma nta /// |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №114; Sieg and Siegling 1932: 486-488
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1932. “Udānavarga-Uebersetzungen in ‘Kucischer Sprache,’ 1930-32.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 6: 483–99.