Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

Work in progress

IOL Khot 31/17

Known as:IOL Khot 31/17; Kha. i.300a1: KT V, p. 168 (321)
Cite this page as:"IOL Khot 31/17". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-iolkhot31_17 (accessed 10 Dec. 2023).

Provenience

Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:Khotanese; Sanskrit

Transliteration

a1/// – ///
a2/// nä ba ·s·
a3/// ta ttā • ta thā ga ta prra jñā ///
a4/// me yo sta thā ga to • v[i] ///
a5– śā nu ba lysū ña v· – –
a6/// sa rvva yā nī yā ///
a7– ma śaṃ dya ba lysa – ///
a8/// – pa rrī yī gye ///
a9/// h[v]ei ha sta mä a y·
b1/// – ///
b2/// – rāṃ – gy· tsa – ///
b3/// – śru tvā u dā ///
b4/// nā prā ṇa śa ta ///
b5/// yi ṣyā maḥ saṃ pra ///
b6/// yi tvā ye ṣāṃ śa –
b7/// [r]· ā dā pa yi ṣyā maḥ – ///

Transcription

a1 /// – ///
a2 /// nä ba(ly)s(a)
a3 /// tattā • tathāgata prrajñā ///
a4 /// meyosn1 tathāgato • vi ///
a5 (bi)śānu balysūñav(ūysānu)
a6 /// sarvvayānīyā ///
a7 (ysa)maśaṃdya balysa – ///
a8 /// – parrīyīgye ///
a9 /// hvei hastamä ay(smū)n2
b1 /// – ///
b2 /// – rāṃ – gy· tsa – ///
b3 /// – śrutvā udā ///
b4 /// nā prāṇa-śata ///
b5 /// yiṣyāmaḥ saṃpra ///
b6 /// yitvā yeṣāṃ śa(ta)
b7 /// r· ādāpayiṣyāmaḥ – ///

Other

a2 “... buddha(s) ...” (Skjærvø 2013)
a5 “... of all the bodhi-seekers ...” (Skjærvø 2013)
a6 “... belonging to all the yānas ...” (Skjærvø 2013)
a7 “... on earth ... buddhas ...” (Skjærvø 2013)
a8 “... pertaining to release ...” (Skjærvø 2013)
a9 “... best mind ...” (Skjærvø 2013)

Commentary

Philological commentary

n1 B.: meghos.
n2 ?

References

Edition

Skjærvø 2013

Translations

Skjærvø 2013: a2, a5, a6, a7, a8, a9

Bibliography

Skjærvø 2013

Skjærvø, Prods Oktor. 2013. “Khotanese Manuscripts from Chinese Turkestan in the British Library.” International Dunhuang Project.