Work in progress

IOL Khot 21/11

Known as:IOL Khot 21/11; Kha. i.112: KT V, p. 144 (266)
Cite this page as:"IOL Khot 21/11". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-iolkhot21_11 (accessed 08 Nov. 2024).

Provenience

Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:Khot.; Skt.

Transliteration

a1/// lne || ā rya vaṃ śa ///
a2– lysū ña vū ysei ā [rru] ///
a3/// ṣāṃ dau ṣā nta ra skha li t· ///
a4/// cā sya bu ddha [sya] – ///
b1/// yu kta bo dhi sa tv· ///
b2/// lau dhā tu kū śä tä u – ///
b3/// [t]sa || sa rva sa tve ṣu || ///
b4/// vä na saṃ du ṣṭä vä tä ///

Transcription

a1/// lne
*āryavaṃśa ///
a2(ba)lysūñavūysei ārru ///
a3/// ṣāṃ dauṣāntaraskhalit· ///
a4/// cāsya buddhasya – ///
b1/// yukta-bodhisatv· ///
b2/// lau dhātu kūśätä u – ///
b3/// tsasarvasatveṣu ॥ ///
b4/// vänan1 saṃduṣṭä vätä ///

Other

a1(Skt.) (Skjærvø 2013)
a2“... the bodhi-seeker a *transgression ...” (Skjærvø 2013)
a3(Skt.) (Skjærvø 2013)
b2“... seeks the ... Law and ...” (Skjærvø 2013)
b3“... together with (?) ...” (Skt.) (Skjærvø 2013)
b4“... was satisfied by ...” (Skjærvø 2013)

Commentary

Philological commentary

*The same ms. as Kha. i.110 (above), i.131a1 (IOL Khot 22/6).
n1B.: väta.

References

Edition

Skjærvø 2013

Translations

Skjærvø 2013: a1, a2, a3, b2, b3, b4

Bibliography

Skjærvø 2013

Skjærvø, Prods Oktor. 2013. “Khotanese Manuscripts from Chinese Turkestan in the British Library.” International Dunhuang Project.