Work in progress

IOL Khot 21/10

Known as:IOL Khot 21/10; Kha. i.110: KT V, p. 143 (264
Cite this page as:"IOL Khot 21/10". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-iolkhot21_10 (accessed 15 Sep. 2024).

Provenience

Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:Khot.; Skt.

Transliteration

a1/// ba lysū śte va [ska] ///
a2/// nda ne ha ḍe tta tta ba lysū ña ///
a3/// [p]a jsa mi bu ljsye kū śą̄ nei vä t· – na ra mā rtha ka ///
a4/// kū śā nei vä tä se ko mä nā ma bä rā ysda se ṣä tä ///
b1– vra jyā sa mā dā pa ko bo dhi sa tva sya ka lyā ṇa mi –
b2/// – paṃ jsa ha yū na || sa rva ku śa la – laṃ paṃ cā ya – –
b3/// || u gya sta ba lysa ba lysū ///
b4/// [v]ä ṣṭī ndi || i – –

Transcription

a1/// balysūśte vaska ///
a2/// nda ne haḍe tta tta balysūña ///
a3/// pajsami buljsye kūśą̄nei vät(ä)
na ramārtha-ka-n1 ///
a4/// kūśānei vätä se ko nāma bärāysda se ṣätä ///
b1(pra)vrajyā-samādāpako bodhisatvasya kalyāṇa-mi(tra)
b2/// – paṃjsa hayūna
sarva-kuśala-(mū)laṃ paṃcāya(tana)
b3/// ॥ u gyasta balysa balysū ///
b4/// väṣṭīndii(ndriye)n3

Other

a1“... for bodhi ...” (Skjærvø 2013)
a2“... but that is not the way the *bodhi-seeker ...” (Skjærvø 2013)
a3“... was a seeker of homage, of praise ...” (Skt.) (Skjærvø 2013)
a4“... was a seeker ... (thinking): If my name is propagated (to the effect) that: This ...” (Skjærvø 2013)
b1(Skt.) (Skjærvø 2013)
b2“... five friends” (Skt.) (Skjærvø 2013)
b3“... and the lord buddhas *bodhi ...” (Skjærvø 2013)
b4“... they stand, the *senses ...” (Skjærvø 2013)

Commentary

Philological commentary

The same ms. as Kha. i.112 (below), i.131a1 (IOL Khot 22/6). Uncommon ductus. PLATE 6c.
n1B.: na paramārtha-kā.
n2B.: -ā.
n3Thus B.

References

Edition

Skjærvø 2013

Translations

Skjærvø 2013: a1, a2, a3, a4, b1, b2, b3, b4

Bibliography

Skjærvø 2013

Skjærvø, Prods Oktor. 2013. “Khotanese Manuscripts from Chinese Turkestan in the British Library.” International Dunhuang Project.