A 399.17
Known as: | A 399.17; THT 1033.17; THT 1033b17; 581 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "A 399.17". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a39917 (accessed 09 Feb. 2025). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Sengim |
Expedition code: | T II S |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Jātaka/Avadāna |
Verse/Prose: | prose; verse |
Object | |
Manuscript: | A 399-404 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 3.7 × 2.1 cm |
Number of lines: | 2 |
Images
Transliteration
a1 | /// – /// |
---|---|
a2 | /// lymā sa /// |
b1 | /// [ks̝]a kpi wra /// |
b2 | /// – [t]a /// |
Transcription
a1 | /// – /// |
---|---|
a2 | /// lymā sä /// |
b1 | n1 /// k-ṣäk-pi wra(sañ) /// |
b2 | /// – ta /// |
Translation
a1 | ... |
---|---|
a2 | ... I sat down (?) ... |
b1 | ... -six beings ... |
b2 | ... |
Commentary
Remarks
The fragment is upside down in the frame. The lower margin of the recto (upper of the verso) is preserved. |
Philological commentary
n1 | k-ṣäk-pi: several relevant numbers occur: śäk-ṣäk-pi A 300 a5, A 301 a1 '16', adj. śäk-ṣäk-piṣi A 217 b1; taryāk-ṣäk-pi A 17 a4 '36'; nmuk-ṣäk-pi A 288 b1 '96'; śäk-ṣäk-pi tmāṃ okät wälts A 305 a8 '168,000'. On the evidence of e.g. śäk-ṣäk-piṣi, adj. of '16', and wiki-we-piñci '22nd', these compound numbers are one word; therefore, hyphens are preferable in my view. |
---|