Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

Work in progress

A 382

Known as:A 382; THT 1016
Cite this page as:Gerd Carling. "A 382". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a382 (accessed 08 Dec. 2023).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Šorčuq
Expedition code:T III Š 32.2
Collection:Berlin Turfan Collection (BBAW)

Language and Script

Language:TA
Script:late

Text contents

Text genre:Literary
Meter:M20_22_10_15

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:4

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.

Transliteration

a1/// [bh]ā dre naṃ || pū tti śpa rṣi nā pca kkra va rtti slā¯ ¯ntkka rla kṣa ṇyo ye yntu ñcä spe sa¯ ¯cä : śā kkā ///
a2/// ṣi : kā ru ṇi kpā ca rse mwa ste nā ta¯ ¯k : cwaṃ ynā nmū ñyā cwaṃ wso ko ñyā pe ke ptā ñkte a ra ///
a3/// pra cre po¯ ¯ñśä : bhe¯ ¯k u ri he lki¯ ¯s ā pru¯ ¯ts lpi kko ku ntāṃ hkho nā¯ ¯ñcä kā rā co¯ ¯r lpi ·o ///
a4/// blank ṇi kāṃ me tra ///

Transcription

a1 /// (su)bhādrenaṃ
1a pūttiśparṣināp ; cakkravarttis lānt ; cākkär lakṣaṇyo ; yeyntuñcäs pesac :
1b śākkā /// a219σ /// …ṣi :
1c kāruṇik pācar ; sem waste nātäk :
1d cwaṃ ynānmūñyā ; cwaṃ wsokoñyā ; peke ptāñkte ; arä(mpāt)
///
a3 /// pracre poñś : bhek uri helkis āpruts lpik kokuntāṃ hkhonāñc kārā cor lpi·o ///
a4 /// ṇikāṃ metra ///

Other

a2 Aus Wertschätzung zu dir, aus Freude zu dir, habe ich die Gestalt des Buddha gemalt. (Schmidt 1974: 68, 457)

Commentary

Remarks

Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).

References

Online access

IDP: THT 1016; TITUS: THT 1016

Miscellaneous

Edition

Sieg and Siegling 1921a: 211; Sieg and Siegling 1921a p. 211

Translations

Schmidt 1974: a2 (68, 457); Thomas 1957: a2 (154); Thomas 1990: a1 (39); Thomas 1997: a3 (88)

Bibliography

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD thesis, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1921a

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921a. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Thomas 1957

Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.

Thomas 1990

Thomas, Werner. 1990. Tocharische Maitreya-Parallelen aus Hami. Vol. 1. SbWGF. Stuttgart: Steiner.

Thomas 1997

Thomas, Werner. 1997. Interpretationsprobleme im Tocharischen. Unflektiertes A puk, B po “ganz, all, jeder”. Vol. 3. SbWGF. Stuttgart: Steiner.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”