Work in progress

A 366

Known as:A 366; THT 1000
Cite this page as:Gerd Carling. "A 366". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a366 (accessed 13 Sep. 2024).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 80.15
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:late

Text contents

Title of the work:Pratītyasamutpāda
Text genre:Literary

Object

Manuscript:A 366-368
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:4

Images

Transliteration

a1ā yā to tsu (– – –) ṣpa lkro ptsi ske ya¯ ¯s lo a ra ñta[¯] [¯r] ///
a2spā rttṣa¯ ¯nt l· [lyp]· (–) ta ṅkā s̝asa¯ ¯m lya lypu bha va tra ///
a3k] ·e s̝pa¯ ¯ñä e sa[¯] [¯ñä] pā ka¯ ¯r ma ska ntra ce mṣo¯ ¯m kṣa ///
a4– lā – pra s̝ta ja rā ma raṃ tra ṅktra (– –) 2 || taṃ ne wka nyo pa¯ ¯ñä e ///
b1– – ke na ntra • ta na¯ ¯k ṣū rma[¯] [¯s̝] (–) [c]e ṣśä kwe pi pā ka¯ ¯nä || tra ///
b2– – ce¯ ¯s̝ śä kwe pi pā – ¯ñä tre pa ṅksaṃ pū ta ṅkā ntra • || ·ū ///
b3rvā nti¯ ¯k wū (– – – –) a vi dyā saṃ skā¯ ¯r • a pa rā nti ///
b4·i ñi o ka¯ ¯t (– –) ñä vi jñāṃ 1 nā [ma] rū¯ ¯p 2 ṣa dā ya· ṃ ///

Transcription

a1āyātotsu – – – ṣpal kroptsi skeyas lo aräñtar ///
a2spārttṣant l(a)lyp(u)täṅkāṣäṃ säm lyalypu bhava trä ///
a3k (c)eṣ päñ esañ pākär mäskanträ cem ṣom kṣa ///
a4praṣtä jarāmaraṃ träṅkträ (10) 2 ॥ taṃne wkänyo päñ e ///
b1– – kenanträtanäk ṣūrmaṣceṣ śäk we pi pākanträ ///
b2– – ceṣ śäk we pi pā(ka)ñ tre paṅksaṃ pūtäṅkānträ • ॥ ·ū ///
b3rvāntik – – – – avidyā saṃskāraparānti ///
b4·iñi okät (pāka)ñ{†ä} vijñāṃ 1 nāmarūp 2 ṣadāya(ta)ṃ ///

Translation

a1the appropriate efforts to accumulate possession ...

Other

b2Diese zwölf Abschnitte werden in drei Teile geteilt. (Schmidt 1974: 82, 227)

Commentary

Remarks

Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.

References

Miscellaneous

Online access

IDP: THT 1000; TITUS: THT 1000

Edition

Sieg and Siegling 1921: 204; Sieg and Siegling 1921 p. 204

Translations

Schmidt 1974: b2 (82, 227)

Bibliography

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.