Work in progress

A 325

Known as:A 325; THT 959
Cite this page as:Gerd Carling. "A 325". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a325 (accessed 09 Dec. 2024).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 93.07
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:late

Text contents

Text genre:Literary

Object

Manuscript:A 312-331
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:8

Images

Transliteration

a1/// ntāṃ yä slu ntaṃ tu¯ ¯ṅk ypa ntra tā mpra¯ ¯s̝t ///
a2/// sā raṃ ṣñi sa ntā naṃ ka lko tu¯ ¯ṅk kā pñu ne ṣe ///
a3/// ā la śi lo tka¯ ¯m [sa] – – ¯m ce¯ – ///
a4/// pe nu mā siṃ se¯ ¯ñcä – – ¯s yā m[l]u [n]· ///
a5/// ne [m]ā o¯ ¯k mā ///
a6///
a7///
a8///
b1///
b2///
b3///
b4/// ta pr· ta pre ///
b5/// mā ṣñi klo «pyo» siṃ sa ntra – – ā lu klo ///
b6/// ñlu ne tra ṅklu ne mā ma – tra || i ///
b7/// ko na¯ ¯m sne kle śu [m]a ṣṣo ki nu wle sa¯ ¯nt ·e ///
b8/// ṣo lā rtā mpra¯ ¯s̝t tra [m]a ṣṣo ki klo [p]· ///

Transcription

a1/// ntāṃ yäsluntaṃ tuṅk ypanträ tām praṣt ///
a2/// sāraṃ ṣñi santānaṃ kälko tuṅk kāpñune ṣe ///
a3/// ālaśi lotka-m – – m ce – ///
a4/// penu siṃseñc – – s yāmlun· ///
a5/// ne ok ///
a6///
a7///
a8///
b1///
b2///
b3///
b4/// täpr(eṃ) täpre ///
b5/// ṣñi klopyo siṃsanträ – – ālu klo ///
b6/// ñlune träṅklune mä(ska)träi ///
b7/// ko n-äm sne kleśumäṣṣ oki nu wlesant ·e ///
b8/// ṣolār tām praṣt trämäṣṣ oki klop· ///

Translation

a1Il aime son ennemi ...
a3he became indifferent to us ...

Other

a1... zu dem (mord)enden Feind fassen sie Liebe. (Schmidt 1974: 341)
b5... nicht finden sie am eigenen Leid Ersättigung, (auch nicht am) Leid anderer ... (Schmidt 1974: 159)

Commentary

Remarks

*Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
*Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.

References

Miscellaneous

Online access

IDP: THT 959; TITUS: THT 959

Edition

Sieg and Siegling 1921: 177; Sieg and Siegling 1921 p. 177

Translations

Carling 2000: a1 (284), b8 (284, 404); Hackstein 1995: b5 (295); Meunier 2013: a1 (173); Schmidt 1974: a1 (341), b5 (159); Thomas 1957: a2 (305)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Meunier 2013

Meunier, Fanny. 2013. “Typologie des locutions en yām- du tokharien.” Tocharian and Indo-European Studies 14: 123–85.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Thomas 1957

Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.