A 237
Known as: | A 237; THT 870 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling; Adrian Musitz (translation). "A 237". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a237 (accessed 10 Nov. 2024). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling; Adrian Musitz (translation) |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 93.01 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | late |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Meter: | 554443 (4x) |
Object | |
Manuscript: | MAV-α |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 7 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// ·ā waṃ [ś]· ··[ra] ntu wā kmtsaṃ e ntsā¯ ¯nt wo m·¯ ¯r – – – – – |
---|---|
a2 | /// pā pṣu ne la ma¯ ¯r plya ske naṃ a rsā¯ ¯nt śā waṃ ·ā [nm]u n· – |
a3 | /// ¯s : spā lta ṅkā māṃ śkaṃ tā lo ñcä¯ ¯s wra sa¯ ¯s ta kwā lu ne – |
a4 | /// [m]k[ā] klo ñcä¯ ¯s : wla lu ne ṣi ne ype su ntse ma lywmāṃ śra lu ne |
a5 | /// ·[o]¯ ¯nt ā kā la ntwā śśi : mā kna smāṃ ce smi wo ltsu rā kka tsaṃ pa |
a6 | /// klyi so ñcä¯ ¯s : s̝a¯ ¯k ṣu ra – – yā yo ñcä ssa ·āṃ o ka¯ ¯t |
a7 | /// sra ṅk«ā» – – – – – – ntaṃ ce sa¯ ¯m ś· – – – – – |
Transcription
a1 | /// (ś)āwaṃ ś(āst)räntu wākmtsaṃ entsānt wom·r – – – – – |
---|---|
a2 |
Xx | 2σ /// pāpṣune ; lamar plyaskenaṃ ; arsānt śāwaṃ ; (kn)ānmun(eyntu) ; a3 7σ |
---|---|
Xx | 25σ /// s : |
Xx | spāltäṅkāmāṃ śkaṃ ; tāloñcäs wrasas ; täkwālune ; – a4 11σ |
Xx | 22σ /// m ; kākloñcäs : |
Xx | wlaluneṣine ; ypesuntse malywmāṃ ; śralune a5 12σ |
Xx | 19σ /// ·ont ākā;läntwāśśi : |
Xx | mā knäsmāṃ cesmi ; woltsurākk atsaṃ ; pä a6 14σ |
Xx | 22σ /// ; klyisoñcäs : |
Xx | ṣäk ṣura – – ; yāyoñcäs sa ·āṃ ; okät a7 13σ |
* | /// sräṅkā – – – – – – ntaṃ cesäm ś· ·– – – – – |
---|
Translation
a1 | ... they seized the distinguished great śāstras, |
---|---|
a1+ | ... they went down (?)... |
a2 | ... observance... they meditated. |
a2+ | ... they brought forward the great knowledges... |
a3+ | And striving towards urging the miserable beings (?)... |
a4 | ... having fallen... of the tigress that is death... crushing separation... |
a5 | ... not fulfilling... of their wishes, in short... |
a6 | ... sleeping... six... having traveled... eight... |
a7 | ... take care for... them... |
Other
a2 | (Sie übten) Sittlichkeit, saßen in Meditation [und] brachten die großen Kenntnisse hervor. (Schmidt 1974: 334) |
---|
Commentary
Remarks
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. | |
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). |
References
Online access
Miscellaneous
Edition
Sieg and Siegling 1921: 118-119; Sieg and Siegling 1921 p. 118, p. 119
Translations
Hackstein 1995: a2 (47); Schmidt 1974: a2 (334)
Bibliography
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.