Work in progress

A 216

Known as:A 216; THT 849
Cite this page as:Gerd Carling. "A 216". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a216 (accessed 06 Dec. 2024).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 69.12, T III Š 69.16
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:classical

Text contents

Title of the work:Maitreyasamiti-Nāṭaka
Passage:Act 2.4
Text genre:Literary
Text subgenre:Drama
Verse/Prose:prose; verse

Object

Manuscript:M-α
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:7

Images

Transliteration

a1/// : 1 ||
a2/// [ka] lko ra ṣtra
a3/// k[la] s[m]āṃ tsa lpā
a4/// ku cne mā tā skmāṃ śā
a5/// s̝a ce [sa]¯ ¯m śkaṃ ma na rkā
a6/// tra k[y]ā ptsa rā e ntsu
a7/// tā pa¯ ¯rk wtā ko tā
b1/// pa ltsa kyo ma rnama
b2/// n· ya stā pa¯ ¯rk nä ṣri
b3/// lla śśi ce ṣma na rkā¯ ¯ñä
b4/// ·ā ne tso pa tsaṃ kro¯ ¯p
b5/// t[s]i pa skā yä¯ ¯s
b6/// kṣaṃ ā le
b7/// ñtsa rnā pe

Transcription

a1/// : 1 ॥
a2/// kälkoräṣ trä
a3/// kläsmāṃ tsälpā
a4/// kuc ne tāskmāṃ śā
a5/// ṣ{†ä} cesäm śkaṃ manarkā¬
a6(säṣ) /// (me)träkyāp tsarā entsu
a7/// tāpärk wtākotā
b1/// pältsäkyo mar näṣ mä¬
b2(rsāc) /// (äntā) n(e) yas tāpärk näṣ ri¬
b3(ñcär) /// (kuya)ll aśśi ceṣ manarkāñ
b4/// (änt)ā ne tsopatsäṃ krop
b5/// (lkā)tsi päskāyäs
b6/// (la)kṣaṃ āle¬
b7(n) /// (sopi)ñ tsarnā pe

Other

b4+When you [pl.] come close to the Buddha, the teacher, sitting surrounded by a large crowd, then you [pl.] must try to see the thirty-(two marks) on his body. (cf 83) (Peyrot 2013b: 254)

Commentary

Remarks

*Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
*Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
*Due to the identification, verso and recto side can now be determined. It is the opposite of what is printed in Sieg and Siegling 1921: 105.

Parallel texts

*A 212 (completing), YQ II.4; MaitrHami 2, 4-5

Philological commentary

*This fragment, complemented by A 212, contains part of the second act of the Maitreyasamitināṭaka; it corresponds to YQ II.3 b8 - YQ II.4 b6. An Uy. parallel is MaitrHami II, 4a19-5a15. See also Pinault 1999: 195-6.

References

Online access

IDP: THT 849; TITUS: THT 849

Edition

Sieg and Siegling 1921: 102, 105; Sieg and Siegling 1921 p. 102, p. 105

Translations

Carling 2000: b6 (206, 207); Peyrot 2013b: b4 b5 (254); Thomas 1954: a1 (733), b2 b3 (714); Thomas 1957: a7 (248); Thomas 1990: b3 b4 (66), b4 (66), b6 (38), b7 (40); Thomas 1995: b3 (62)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2013b

Peyrot, Michaël. 2013b. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.

Pinault 1999

Pinault, Georges-Jean. 1999. “Restitution du Maitreyasamiti-Nāṭaka en tokharien A: Bilan provisoire et recherches complémentaires sur l’acte XXVI.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 189–240.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Thomas 1954

Thomas, Werner. 1954. “Die Infinitive im Tocharischen.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 701–64. Leipzig: Harrassowitz.

Thomas 1957

Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.

Thomas 1990

Thomas, Werner. 1990. Tocharische Maitreya-Parallelen aus Hami. Vol. 1. SbWGF, XXVII. Stuttgart: Steiner.

Thomas 1995

Thomas, Werner. 1995. Zur tocharischen Syntax. Adverbiales A māk, B māka “viel”. Vol. 2. SbWGF, XXXIII. Stuttgart: Steiner.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.