A 179
Known as: | A 179; THT 812a |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling. "A 179". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a179 (accessed 04 Dec. 2024). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 64.10 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | late |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Manuscript: | A 144-211 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from titus.fkidg1.uni-frankfurt.de
by courtesy of the Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS).
Transliteration
a1 | /// p· nu a kma lpra skā lla na¯ ¯s̝ – ṣi ññä llo ta¯ ¯k pā kṣiṃ – |
---|---|
a2 | /// n·e sa swa lyi ṣi cmo – kaṃ ḍa he ño mā wä¯ ¯lts |
a3 | /// lyī ṣi ñ· cm[o] lu va de va ṭa phu ke – mā we wä¯ ¯lts wa rt·o |
a4 | /// ·m· lu a va la mba ke pra la m[ba] ke ño mā we wä¯ ¯lts wa lyī [ṣi] – |
a5 | /// ¯l sthi ra ke ·o ·ā – – – – śśä lpo keṃ – [ṣyā] – – – – |
a6 | /// na¯ ¯rk śwā¯ ¯s̝ – – – – – – |
b1 | /// [sa] swa lyi [ṣ]i – – – – – – |
b2 | /// [ñc]·¯ ¯k śwā¯ ¯s̝ – – – – – – – sna na ke [ś]· [ñ]· [m]· – – – |
b3 | /// [sa] swa lyī ṣi cmo¯ ¯l saṃ pa [r]· [va] rt·· ni ño mā wä¯ ¯lts wa lyī ṣiṃ – – |
b4 | /// lu ca ndra – bhe • ca ndra mu khe ño mā [we] [wä]¯ ¯lts wa lyī ṣiṃ wa· sy· |
b5 | /// ·y· sn· [j]y[o] tsna mu khe ño mā we wa¯ ¯lts wa lyi ṣiṃ wa rtsya |
b6 | /// śi va ke ño mā wä¯ ¯lts wa l[yī] [ṣiṃ] wa rtsya śśä¯ ¯l sa rśi na – |
Transcription
a1 | /// p(e)nu akmal präskāll anäṣ (krā)ṣiññäl lotäk pākṣiṃ – |
---|---|
a2 | /// n·e sas walyiṣi cmo(l) kaṃḍahe ñomā wälts |
a3 | /// (wa)lyīṣiñ· cmolu vade vaṭaphuke (ño)mā we wälts wart(sy)o |
a4 | /// (c)m(o)lu avalambake pralambake ñomā we wälts walyīṣi – |
a5 | /// l sthirake (ñ)o(m)ā – – – – śśäl pokeṃ – ṣyā – – – – |
a6 | /// närk śwāṣ – – – – – – |
b1 | /// sas walyiṣi – – – – – – |
b2 | /// ñc·k śwāṣ – – – – – – – snanakeś· ñ(o)m(ā) – – – |
b3 | /// sas walyīṣi cmol saṃpar· vart·· ni ñomā wälts walyīṣiṃ – – |
b4 | /// (cmo)lu candra(pra)bhe • candramukhe ñomā we wälts walyīṣiṃ wa(rt)sy(a) |
b5 | /// ·y· sn· jyotsnamukhe ñomā we walts walyiṣiṃ wartsya |
b6 | /// śivake ñomā wälts walyīṣiṃ wartsyaśśäl särśinä – |
Translation
a2 | ... one race of worms is named Kaṃdaha ... |
---|---|
b4 | ... in the company of 2000 worms called Candramukha |
b5 | ... with company of 2000 worms called Jyotsnāmukha |
Commentary
Remarks
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). | |
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1921: 91; Sieg and Siegling 1921 p. 91
Bibliography
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.