Work in progress

A 112

Known as:A 112; THT 745
Cite this page as:Gerd Carling. "A 112". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a112 (accessed 12 Feb. 2025).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 97.03
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:late

Text contents

Text genre:Literary

Object

Manuscript:A 89-143
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:6

Images

Transliteration

a1/// kā su we ñlu ne mā wä rpā
a2/// pa r[m]ā ñi [pa]¯ ¯cä [ta] [mp]e wā
a3/// wi ro ne wsraṃ • wi rnā ntsu ya yā [ti] – – – – – –
a4/// r· ṣa ki ṣe¯ ¯ñcä ku sne – rp[o] ṣ·i [r]o ne – – – – –
a5/// ṣa ·[u] – – – [r]· ·la [ś]lu ne ya ·k· s· – – – – –
a6/// tā ka¯ ¯r || a jā ti [m]ā – – – – –
b1/// y[aṃ] pā pṣu ne – – – – – –
b2/// la [g]au – – – – ri ṣa kṣe¯ ¯s̝ sa rk[a] – – – – –
b3/// ·o knā nmāṃ ño mka lywā¯ ¯ts mā¯ ¯k wra sa [śśi] – – – –
b4/// ṅghā ño miṃ kā ni kā¯ ¯ñcä śo miṃ śpā l[m]eṃ – – – [l]m[o]
b5/// ṣe¯ ¯s̝ – le ·o [maṃ] ype [yä] ntwaṃ – – [ṣ]ti r· ku
b6/// [k]ā ni kā ñcā[ṃ] ta r[n]e¯ ¯ñcä kuya lte – mā

Transcription

a1/// kāsu weñlune wärpā
a2/// parmā ñi pac tampewā
a3/// wirone wsr-äṃwir nāntsu yayāti – – – – – –
a4/// r(i)ṣaki ṣeñc kus nerpoṣ (w)irone – – – – –
a5/// ṣa·u – – – ·läśluneya ·k·s· – – – – –
a6/// tākarajāti – – – – –
b1/// yaṃ pāpṣune – – – – – –
b2/// la gau – – – – riṣak ṣeṣ sarka – – – – –
b3/// ·o knānmāṃ ñom-kälywāts māk wrasaśśi – – – –
b4/// ṅghā ñomiṃ kānikāñc śomiṃ śpālmeṃ – – – lmo
b5/// ṣeṣle·omaṃ ypeyäntwaṃ – – tir(i) ku
b6/// kānikāñcāṃ tärneñc kuyalte

Commentary

Remarks

*Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
*Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).

References

Online access

IDP: THT 745; TITUS: THT 745

Miscellaneous

Edition

Sieg and Siegling 1921: 63; Sieg and Siegling 1921 p. 63

Translations

Thomas 1957: a4 (34), b2 (34)

Bibliography

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Thomas 1957

Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.