CEToM | Kz-020-YD-N-17
Work in progress
Kz-020-YD-N-17
| Known as: | Kz-020-YD-N-17 |
| Cite this page as: | Adrian Musitz. "Kz-020-YD-N-17". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-kz020ydn17&outputformat=print (accessed 14 Jun. 2026). |
Edition |
| Editor: | Adrian Musitz |
Provenience |
| Main find spot: | Kizil |
| Collection: | in situ |
Language and Script |
| Language: | TB |
Object |
| Material: |
engraving
on wall |
| Form: | Graffito |
Transliteration
Transcription
Commentary
Philological commentary
| * | The transliteration has been taken from Zhao and Rong 2020: 58-59. |
| * | The transcription has been taken from Zhao and Rong 2020: 58-59. |
| * | The editors point out that lareka is the vocative masculine or feminine nominative/vocative of *larekke 'dear one' |
References
Edition
Zhao and Rong 2020
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.