CEToM | IOL Toch 876

Work in progress

IOL Toch 876

Known as:IOL Toch 876
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 876". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch876&outputformat=print (accessed 13 Oct. 2024).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:Skt.; TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Verse/Prose:verse

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1/// – lñe – ///
a2/// ·[ā] rne [•] ā ///
a3/// [n]e ///
b1/// – ///
b2/// rkmo n[e] ///
b3/// [l]o s̝aṃ¯ – ///
b4/// ·o ///

Transcription

a1n1 /// – lñe – ///
a2n2 /// ·ārneā ///
a3/// ne ///
b1n3 /// – ///
b2n4 /// (o)rkmo ne ///
b3n5 /// °loṣäṃ(ts) ///
b4/// ·o ///

Commentary

Philological commentary

n1looks like talñe; are there other possibilities?
n2: saṃsārne?
n3: k or nu?
n4(o)rkmo: this shortened form, rather than orkamo, points to verse.
n5: loṣäṃts because of virāma. Which verb?

References

Online access

IDP: IOL Toch 876

Edition

Tamai 2007: №876; Tamai 2007: №876

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Tamai 2007

Tamai, Tatsushi. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 853 – IOL Toch 1247 in the India Office Library, London.” The International Dunhuang Project: The Silk Road Online. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Tamai_2007.

https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch876&outputformat=print
Output automatically generated on Sun, 2024-10-13, 20:44:04 (CEST).
Page last edited on Mon, 2024-10-07, 16:36:03 (CEST), by Automatic conversion. Version 41.
Page created on Mon, 2012-03-05, 11:34:03 (CET), by Michaël Peyrot.