CEToM | A 294

Work in progress

A 294

Known as:A 294; THT 927
Cite this page as:Gerd Carling. "A 294". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a294&outputformat=print (accessed 23 May 2024).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 63.10
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:classical

Text contents

Title of the work:Maitreyasamiti-nātaka
Passage:Act 0 (= Prologue) and Act 1
Text genre:Literary
Text subgenre:Drama
Verse/Prose:prose; verse

Object

Manuscript:M-β
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:8

Images

Images from titus.fkidg1.uni-frankfurt.de by courtesy of the Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS).

Transliteration

a5/// : kā ck[e] ///
a6/// pa¯ ¯lyä ma nnyā rśi śśi tma śśä l[t]· ///
a7/// [m]p[e] yaṃ : tri ñe mi ntu a ryu : ṣ·[e] ///
a8/// m··[¯] [¯ñ]ä vai śra vaṃ lā¯ ¯nt [ā] ·ā ///
b1/// m· v· t· traka¯ ¯s̝ ra ta ·[r]· ///
b2/// ske naṃ lyä¯ ¯m mā ä ñc[a] ni k[c]aṃ ///
b3/// ṇḍi ṇye a śva ji bha dri ke [•] pā ///
b4/// ñcä ś[ś]i se ///

Transcription

a5/// : kācke ///
a6n1 /// (o)pṣäly män ny ārśiśśi tmaśśäl ///
a7n2 /// mpeyaṃ : tri ñemintu aryu : ṣ·e ///
a8/// m··ñ vaiśravaṃ lānt ā·ā ///
b1/// (hai)m(a)v(a)t(i) träṅkäṣ ratä ·r· ///
b2n3 /// (plya)skenaṃ lyäm äñcani-k caṃ (märkampal) (āksissi) (wärpāt) ///
b3/// (kau)ṇḍiṇye aśvaji bhadrike ///
b4n4 /// ñcäśśi se(wāñ) ///

Translation

a5... joy ...
a6... feastn ... as if ... of the Agneans ... resembling (?) that ...
a7... in ... For a long time, the three jewels ...
a8... king Vaiśravaṇa ...
b1... Haimavati says: ...
b3... Kauṇḍiṇya, Aśvajit, Bhadrika ...
b4... sons of ...

Other

b2... he sat in meditation, he did not deign to teach the Law to anybody ... (Chamot-Rooke 2021: 225)
b2... il est resté assis en méditation [pendant 49 jours], [mais] (il ne daignait enseigner cette Loi) à personne ... (Huard 2022: 52)

Commentary

Remarks

Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
Fragment of a manuscript which includes A 251 - A 294 (cf. Geng et al. 2004a: 64-65). Lines a1-4 and b5-8 are lost.

Parallel texts

MaitrHami 1, 1; MaitrSiŋgim

Philological commentary

The recto side contains the prologue to the Maitreyasamitināṭaka; lines a8 and verso contain the beginning of the first act. An Uy. parallel text is MaitrHami 1, 1a3-23; the text is supplemented by MaitrSiŋgim, Taf. 7 (Tekin 1980: 39-41). See also Pinault 1999: 193-4.
Given the context, the translation of (o)pṣäly is still tentative, but see Pinault 2015c: 377-406.
n1Considering the last akṣara of line a6 and the occurrences of tmaśśäl in other passages, maybe we could tentatively restore tmaśśäl t(āskmāṃ).
n2A tentative restoration might be (ta)mpeyaṃ. The second visarga (after aryu) is not attested in the manuscript, nor is it attested in the transcription by Sieg and Siegling 1921: 154
n3Restoration (märkampal āksissi wärpāt) and translation based on Chamot-Rooke 2021: 225
n4Restoration se(wāñ) suggested by Georges-Jean Pinault (April 24, 2020) based on the Uyghur parallel.

References

Online access

IDP: THT 927; TITUS: THT 927

Edition

Sieg and Siegling 1921: 154; Sieg and Siegling 1921 p. 154

Translations

Chamot-Rooke 2021: b2 (225); Huard 2022: b2 (52)

Bibliography

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

Chamot-Rooke 2021

Chamot-Rooke, Timothée. 2021. “The Tocharian indefinite B ksa, A saṃ: Syntax and philology.” Bulletin de la Société de linguistique de Paris 116 (1): 203–36. https://doi.org/10.2143/BSL.116.1.3290237.

Geng et al. 2004a

Geng, Shimin, Jens Peter Laut, and Georges-Jean Pinault. 2004a. “Neue Ergebnisse der Maitrisimit-Forschung (II): Struktur und Inhalt des 26. Kapitels.” Studies on the Inner Asian Languages 19: 29–94 + III. http://hdl.handle.net/11094/16566.

Huard 2022

Huard, Athanaric. 2022. “Recherches sur les textes de méditation en tokharien.” {PhD}, Paris: École Pratique des Hautes Études.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Pinault 1999

Pinault, Georges-Jean. 1999. “Restitution du Maitreyasamiti-Nāṭaka en tokharien A: Bilan provisoire et recherches complémentaires sur l’acte XXVI.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 189–240.

Pinault 2015c

Pinault, Georges-Jean. 2015c. “The Tocharian background of Old Turkic yaŋı kün.” In Kutadgu Nom Bitig. Festschrift für Jens Peter Laut zum 60. Geburtstag, edited by Elisabetta Ragagnin and Jens Wilkens, 87:377–406. Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. Wiesbaden: Harrassowitz.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Tekin 1980

Tekin, Şinasi. 1980. Maitrisimit nom bitig. Die uigurische übersetzung eines Werkes der buddhistischen Vaibhāṣika-Schule. 1. Teil: Transliteration, übersetzung, Anmerkungen. 2. Teil: Analytischer und rückläufiger Index. Schriften zur Geschichte und Kultur des Alten Orients, Berliner Turfantexte, IX. Berlin: Akademie-Verlag.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.

https://cetom.univie.ac.at/?m-a294&outputformat=print
Output automatically generated on Thu, 2024-05-23, 20:40:04 (CEST).
Page last edited on Sun, 2024-05-19, 22:38:53 (CEST), by Automatic conversion. Version 25.
Page created on Thu, 2012-02-09, 16:43:37 (CET), by Automatic conversion.