Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

wärpanamar

Cite this page as:"wärpanamar". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_wärpanamar (accessed 11 Dec. 2023).
 
Meaning:“to feel; enjoy; suffer; receive; consent, accept”
Word class:tense_stem
Language:TB
Equivalent in TA:wärpā-
Equivalent in other languages:Skt. anu mud- 'to approve gladly, rejoice'
Lexeme variants:wärpanamar; wärpnamar
 
Person:first
Number:singular
Tense/Mood:present
Root character:a-character
Internal root vowel:vowel-schwa
Stem:present
Stem class:6
Voice:middle

Paradigm

Lexeme family

Occurrences

wärpanamar

1IOL Toch 183 b1yāmornta onolmentso po pästwärpanamarsaim(-w)ä(ste) /// b2///
2IOL Toch 405 b4b4/// poñ cewä(r)p(anamar)///
3IOL Toch 771 b3/// (sai)m y(ā)mormeṃ ñäśwä(rpanamar)/// b4/// …l(l)e
4PK DA M 507.42 and .40 b5klyommoṃ papā(ṣṣorñe) (aṣānikeṃts) (y)aitkorwärpab6namarpāsi astare paskemar
5PK DA M 507.42 and .40 b5klyommoṃ papā(ṣṣorñe) (aṣānikeṃts) (y)aitkorwärpab6namarpāsi astare paskemar
6THT 1102 b3(ce)w(ä)rpanamar
7THT 1103 a3/// (warpata)r poñ cewärpan(a)m(a)r/// /// (na)rkäṣälyñe ṣanmīreṃtse
8THT 1103 b1b1///(wärpanama)r4 m(ā)l(a) – – – – ·s·
9THT 1103 b4täppreṃ oro(cc)e /// ///(wä)rp(a)namar6 pässakä(n)t(a) py(a)pyainä(ṣṣe)
10THT 1104 a2krui warpatär (po)ñ cewä(rpanamar)/// a3
11THT 1104 b3kwri warpatar poñ cewärpanamar10 ॥ se takāsta
12THT 2386.t a5śä ntse /// a5wärpanamar– /// a6twe

wärpnamar

1THT 22 b7; lakl= empelye ;wärpnamar