CEToM | tsälpoṣänts
tsälpoṣänts
Cite this page as: | "tsälpoṣänts". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_tsälpoṣänts&outputformat=print (accessed 22 Jan. 2025). |
|
Meaning: | “having been released” |
Word class: | adjective |
Language: | TB |
Lexeme variants: | tsälpoṣänts; tsälpoṣäntso |
|
Number: | plural |
Stem: | preterite |
Stem class: | 1 |
Case: | genitive |
Gender: | masculine |
Inflection class: |
Nom. sg. (masc.): | -au |
Obl. sg. (masc.): | -oṣ |
Nom. pl. (masc.): | -oṣ |
Paradigm
Lexeme family
- tsälpā-
- tsälpā- “to pass away, be released, redeemed”
gv
- tsälpā- “to pass away, be released, redeemed”
gv.prs3
- tsälpelñe “liberation, redemption”
abstr.prs3
- tsälpelye “liberating, redeeming”
part.prs3
- tsälpelleṣṣe “pertaining to redemption”
prs3
- tsälpā- “to pass away, be released, redeemed”
gv.subj5
- tsälpālñe “redemption”
abstr.subj5
- tsälpālyñeṣṣe “pertaining to redemption”
subj5
- tsälpātsi “passing away, redeeming, release”
inf.n.subj5
- tsälpā- “to pass away, be released, redeemed”
gv.pret1
- tsälpau “having been released”
part.pret1
- tsälp- “to redeem, free”
kaus
- tsälp- “to redeem, free”
kaus.prs9b
- tsalpäskemane “redeeming, freeing”
part.prs9b
- tsalpäṣṣeñca “redeem, free”
ptcp.prs9b
- tsälp- “to redeem, free”
kaus.subj9b
- tsalpästsi “to redeem, free”
inf.n.subj9b
- tsälp- “to redeem, free”
kaus.pret2
- tsälp- “to redeem, free”
kaus.imp4
- tsälp- “to redeem, free”
kaus.imp2
Occurrences
tsälpoṣäntso
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.