tanmaṣṣeñca
Cite this page as: | "tanmaṣṣeñca". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_tanmaṣṣeñca (accessed 15 Oct. 2024). |
---|---|
Meaning: | “begeting, generating” |
Word class: | adjective |
Language: | TB |
Lexeme variants: | tanmaṣṣeñca |
Number: | singular |
Stem: | present |
Stem class: | 10b |
Valency: | transitive |
Case: | nominative |
Gender: | masculine; feminine |
Paradigm
sg.m | sg.f | pl.m | pl.f | du.m | du.f | |
---|---|---|---|---|---|---|
nom | tanmäṣṣeñca, tanmaṣṣeñca | tanmäṣṣeñca, tanmaṣṣeñca | ||||
voc | ||||||
acc | ||||||
gen | ||||||
loc | ||||||
comit | ||||||
inst | ||||||
abl | ||||||
perl | ||||||
all | ||||||
caus |
Lexeme family
- täm-
- täm- “to beget, generate”
kaus
- täm- “to beget, generate”
kaus.prs10b
sg.act pl.act sg.mid 1 tanmäskau 2 tanmäst 3 tanmäṣṣäṃ, tanmäṣṣä-ñ tanmäskeṃ tanmästär - tanmäṣṣeñca “begeting, generating”
ptcp.prs10b
sg.m sg.f nom tanmäṣṣeñca, tanmaṣṣeñca tanmäṣṣeñca, tanmaṣṣeñca
- tanmäṣṣeñca “begeting, generating”
ptcp.prs10b
- täm- “to beget, generate”
kaus.subj10b
sg.mid 3 tanmaṣṣitär - täṃmäṣle “to beget, generate”
part.subj10b
sg.m nom täṃmäṣle - tanmästsi “to beget, generate”
inf.n.subj10b
sg nom tanmästsi acc tanmästsi all tanmästsiśc
- täṃmäṣle “to beget, generate”
part.subj10b
- täm- “to beget, generate”
kaus.prs10b
- camel “(re)birth”
n
sg pl nom camel cmela acc camel cmela loc camelne cmelane, cmelne comit camelmpa abl cmelameṃ perl cameltsa cmelasa all cmelaśc - cmelaṣṣe “pertaining to (re)birth”
sg.m sg.f pl.m pl.f nom cmelaṣṣe cmelaṣṣi cmelaṣṣana voc cmelaṣṣu acc cmelaṣṣe cmelaṣṣai cmelaṣṣeṃ cmelaṣṣana gen cmelaṣṣeṃts - cmelatstse “belonging to the family of, related”
sg.m nom cmelatstse
- cmelaṣṣe “pertaining to (re)birth”
- täm- “to be born, come into being”
gv
- täm- “to be born, come into being”
gv.prs10a
sg.mid pl.mid 2 tänmastar 3 tänmastär, tänmasketär, tänmasketär-ne, tänmastär-ne tänmaskentär, tänmaskentär-ne - tänmaṣṣälle “to be born, come into being”
part.prs10a
sg.m nom tänmaṣṣälle - tänmaṣṣeñca “being (re)born”
ptcp.prs10a
sg.m sg.f nom tänmaṣṣeñca tänmaṣṣeñca - tänmaskemane “being born, coming being”
part.prs10a
sg.m sg.f pl.m pl.f nom tänmaskemane tänmaskemane tänmaskemane tänmaskemane acc tänmaskemane tänmaskemane tänmaskemane tänmaskemane
- tänmaṣṣälle “to be born, come into being”
part.prs10a
- täm- “to be born, come into being”
gv.subj3
sg.mid pl.mid 1 cmīmar, cmemar 2 cmetar 3 cmītär, cmetär cmentär - täm- “to be born, come into being”
gv.pret3
sg.mid pl.mid 1 temtsamai temtsamte 2 temtsātai 3 temtsate temtsante - tetemu “having been born”
part.pret3
sg.m pl.m pl.f nom tetemoṣ, tetemu tetemoṣ tetemwa acc tetemoṣ tetemoṣ tetemwa gen tetemoṣepi tetemoṣäṃts
- tetemu “having been born”
part.pret3
- täm- “to be born, come into being”
gv.prs10a
- täm- “to beget, generate”
kaus
Occurrences
tanmaṣṣeñca
1 | THT 197 b4 | stmauṣ avasth yainmu sak | tanmaṣṣeñca | mäsketrä b5 suwak wakse |
2 | THT 197 b5 | krostañaṣṣe avasth yainmu lakle | tanmaṣṣeñca | mäsketrä te warñai makte |