kätkoṣ
Cite this page as: | "kätkoṣ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_kätkoṣ (accessed 08 Oct. 2024). |
---|---|
Meaning: | “having crossed” |
Word class: | adjective |
Language: | TB |
Equivalent in TA: | kätko |
Lexeme variants: | kätkoṣ |
Number: | singular; plural |
Stem: | preterite |
Stem class: | 1 |
Case: | accusative; nominative |
Gender: | masculine; masculine |
Inflection class: | |
Nom. sg. (masc.): | -au |
Obl. sg. (masc.): | -oṣ |
Nom. pl. (masc.): | -oṣ |
Paradigm
sg.m | sg.f | pl.m | pl.f | du.m | du.f | |
---|---|---|---|---|---|---|
nom | kätkoṣ, kätkau | kätkoṣ | kätkauwa | |||
voc | ||||||
acc | kätkoṣ | kätkoṣ | kätkauwa | |||
gen | ||||||
loc | ||||||
comit | ||||||
inst | ||||||
abl | ||||||
perl | ||||||
all | ||||||
caus |
Lexeme family
- kätkā-
- kätk- “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
gv
- kätkare “far, deep”
sg.m nom kätkare acc kätkareṃ - kätk- “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
gv.prs7
sg.act 3 kättaṅkäṃ - kätk- “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
gv.prs9a
pl.mid 3 kätkāṣtär - kätk- “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
gv.prs6
pl.act 3 kätkanaṃ - kätk- “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
gv.subj5
sg.act sg.mid 2 kātkat 3 katkaṃ kätkoytär-me, kätkātär-me - kätkālñe “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
abstr.n.subj5
sg nom kätkālñe acc kätkālñe - katkatsi “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
inf.n.subj5
sg nom katkatsi acc katkatsi - ekätkātte “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
priv.subj5
sg.m nom ekätkātte
- kätkālñe “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
abstr.n.subj5
- kätk- “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
gv.pret1
sg.act pl.act 1 śätkāwa 2 śätkasta 3 śatka śätkāre
- kätkare “far, deep”
- kätk- “to let pass, make cross”
kaus
- kätk- “to let pass, make cross”
kaus.pret2
sg.act sg.mid 2 śātkasta śātkatai - kätk- “to let pass, make cross”
kaus.imp4
sg.mid 2 kätkäṣṣar - kätk- “to let pass, make cross”
kaus.prs9b
- śatkäṣṣeñca “letting pass, making cross”
ptcp.prs9b
sg.m sg.f nom śatkäṣṣeñca śatkäṣṣeñca
- śatkäṣṣeñca “letting pass, making cross”
ptcp.prs9b
- kätk- “to let pass, make cross” kaus.subj9b
- kätk- “to let pass, make cross” kaus.subj2
- kätk- “to let pass, make cross”
kaus.pret2
- kätk- “to let pass, let cross” agv
- kätk- “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
gv
Occurrences
kätkoṣ
1 | IOL Toch 43 a1 | a1 – ast(a)reṃ | kätkoṣ | śāmñesa • ono(lme) – |
2 | IOL Toch 141 b5 | waike /// b5 /// | kätkoṣ | sa ṣamānetsa ·ai ·e |
3 | IOL Toch 246 b2 | pāyti 70-9 se ṣāmāne | kätkoṣ | preke amplākätte kwaṣaine yinmaṣṣäṃ |
4 | PK NS 74 a5 | (śānm)y(a) • se ṣamāne | kätkoṣ | preke rī kwaṣaine yä(nmaṣṣäṃ) |
5 | THT 11 a4 | ; kätkoytär-me : laute | kätkoṣ | ; meṃsenträ ; nraintane |
6 | THT 133 a2 | no ; srukalle : | kätkoṣ | preke ; piṇṭvāt ra |
7 | THT 207 a2 | läktsetse poyśiñ· /// a2 | kätkoṣ | totte 10 akal(kä) tse |
8 | THT 290 a4 | śikṣapāt akessont āstre ; | kätkoṣ | wat yāmtär ; deśito |
9 | THT 290 a5 | paṣṣītär ; papāṣṣorñe • | kätkoṣ | wat traṅko ; tarkoy |
10 | THT 404 a2 | ॥ ॥ ñake no | kätkoṣ | wäntar(e) /// (ṣañ) (i)a3ndrintasa |
11 | THT 1174 a4 | – /// a4 /// | kätkoṣ | wantä k· /// a5 |
12 | THT 1543.g b1 | (ṣa) b1 /// māne | kätk(o)ṣ | pr(e)k(e) n(e)s(a)m(a)n(e) ṣ(a)m(ā)n(eṃ) /// |