kätkoṣ
| Cite this page as: | "kätkoṣ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_kätkoṣ (accessed 24 Jan. 2026). |
|---|---|
| Meaning: | “having crossed” |
| Word class: | adjective |
| Language: | TB |
| Equivalent in TA: | kätko |
| Lexeme variants: | kätkoṣ |
| Number: | singular; plural |
| Stem: | preterite |
| Stem class: | 1 |
| Case: | accusative; nominative |
| Gender: | masculine; masculine |
| Inflection class: | |
| Nom. sg. (masc.): | -au |
| Obl. sg. (masc.): | -oṣ |
| Nom. pl. (masc.): | -oṣ |
Paradigm
| sg.m | sg.f | pl.m | pl.f | du.m | du.f | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| nom | kätkoṣ, kätkau | kätkoṣ | kätkauwa | |||
| voc | ||||||
| acc | kätkoṣ | kätkoṣ | kätkauwa | |||
| gen | ||||||
| loc | ||||||
| comit | ||||||
| inst | ||||||
| abl | ||||||
| perl | ||||||
| all | ||||||
| caus |
Lexeme family
- kätkā-
- kätk- “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
gv
- kätkare “far, deep”
sg.m nom kätkare acc kätkareṃ - kätk- “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
gv.prs7
sg.act 3 kättaṅkäṃ - kätk- “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
gv.prs9a
pl.mid 3 kätkāṣtär - kätk- “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
gv.prs6
pl.act 3 kätkanaṃ - kätk- “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
gv.subj5
sg.act sg.mid 2 kātkat 3 katkaṃ kätkoytär-me, kätkātär-me - kätkālñe “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
abstr.n.subj5
sg nom kätkālñe acc kätkālñe - katkatsi “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
inf.n.subj5
sg nom katkatsi acc katkatsi - ekätkātte “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
priv.subj5
sg.m nom ekätkātte
- kätkālñe “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
abstr.n.subj5
- kätk- “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
gv.pret1
sg.act pl.act 1 śätkāwa 2 śätkasta 3 śatka śätkāre
- kätkare “far, deep”
- kätk- “to let pass, make cross”
kaus
- kätk- “to let pass, make cross”
kaus.pret2
sg.act sg.mid 2 śātkasta śātkatai - kätk- “to let pass, make cross”
kaus.imp4
sg.mid 2 kätkäṣṣar - kätk- “to let pass, make cross”
kaus.prs9b
- śatkäṣṣeñca “letting pass, making cross”
ptcp.prs9b
sg.m sg.f nom śatkäṣṣeñca śatkäṣṣeñca
- śatkäṣṣeñca “letting pass, making cross”
ptcp.prs9b
- kätk- “to let pass, make cross” kaus.subj9b
- kätk- “to let pass, make cross” kaus.subj2
- kätk- “to let pass, make cross”
kaus.pret2
- kätk- “to let pass, let cross” agv
- kätk- “to cross, pass (time), surpass, trespass, commit (a sin)”
gv
Occurrences
kätkoṣ
| 1 | IOL Toch 43 a1 | a1 – ast(a)reṃ | kätkoṣ | śāmñesa • ono(lme) – |
| 2 | IOL Toch 141 b5 | waike /// b5 /// | kätkoṣ | sa ṣamānetsa ·ai ·e |
| 3 | IOL Toch 246 b2 | pāyti 70-9 se ṣāmāne | kätkoṣ | preke amplākätte kwaṣaine yinmaṣṣäṃ |
| 4 | PK NS 74 a5 | (śānm)y(a) • se ṣamāne | kätkoṣ | preke rī kwaṣaine yä(nmaṣṣäṃ) |
| 5 | THT 11 a4 | ; kätkoytär-me : laute | kätkoṣ | ; meṃsenträ ; nraintane |
| 6 | THT 133 a2 | no ; srukalle : | kätkoṣ | preke ; piṇṭvāt ra |
| 7 | THT 207 a2 | läktsetse poyśiñ· /// a2 | kätkoṣ | totte 10 akal(kä) tse |
| 8 | THT 290 a4 | śikṣapāt akessont āstre ; | kätkoṣ | wat yāmtär ; deśito |
| 9 | THT 290 a5 | paṣṣītär ; papāṣṣorñe • | kätkoṣ | wat traṅko ; tarkoy |
| 10 | THT 404 a2 | ॥ ॥ ñake no | kätkoṣ | wäntar(e) /// (ṣañ) (i)a3ndrintasa |
| 11 | THT 1174 a4 | – /// a4 /// | kätkoṣ | wantä k· /// a5 |
| 12 | THT 1543.g b1 | (ṣa) b1 /// māne | kätk(o)ṣ | pr(e)k(e) n(e)s(a)m(a)n(e) ṣ(a)m(ā)n(eṃ) /// |


