timaṣi
| Cite this page as: | "timaṣi". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_timaṣi (accessed 19 Jan. 2026). |
|---|---|
| Meaning: | “pertaining to both” |
| Word class: | adjective |
| Language: | TA |
| Lexeme variants: | timaṣi |
| Number: | singular |
| Case: | nominative |
| Gender: | masculine; feminine |
| Inflection class: | |
| Nom. sg. (masc.): | -i |
| Obl. sg. (masc.): | -iṃ |
| Nom. pl. (masc.): | -iñi |
Paradigm
| sg.m | sg.f | pl.m | pl.f | du.m | du.f | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| nom | timaṣi | timaṣi | ||||
| voc | ||||||
| acc | timaṣiṃ | |||||
| gen | ||||||
| loc | ||||||
| comit | ||||||
| inst | ||||||
| abl | ||||||
| perl | ||||||
| all | ||||||
| caus |
Lexeme family
- s- demonstrative stem
dem
- timaṣi “pertaining to both”
sg.m sg.f nom timaṣi timaṣi acc timaṣiṃ - tosmāṣi “belonging to these ones (fem.)”
sg.m sg.f pl.m nom tosmāṣi tosmāṣi tosmāṣiñi acc tosmāṣiṃ - tṣäk-wäknā “in this way precisely”
- täṣ-oñant “thereupon”
- täṣne-ñomā “by the name of x”
- täṣne-wäknā-kakmu “having arrived in this way”
sg.m nom täṣne-wäknā-kakmu - taṃne “so, thus”
- tämne “so, thus”
- tämnek-ñomā “with precisely that name”
- tämne-menāk “likewise”
- tämne-wäknā “in that way”
- tämne-wäknā-kakmu “having come in that way”
m
sg nom tämne-wäknā-kakmu acc tämne-wäknā-kakmunt - tämne-wäknum “being like that”
pl.f acc tämne-wäknuminās - tämne-wkänyo “in this way”
- taṃne-wkänyo “in that way”
- taṃne-tiryā “in this way”
- taṃne-tkanā “in such a place”
- taṃne-praṣtā “at such a time”
- taṃ-ṣurmaṣ “therefore, for this reason”
- täm-ṣurmaṣ “therefore, for this reason”
- täm-ṣurmaṣi “caused by that”
sg.m sg.f pl.m pl.f nom täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi acc täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi täm-ṣurmaṣi - täm-ṣurmā “therefore, for this reason”
- täm-ṣurmaṣi “caused by that”
- täm-sañce “doubt concerning that”
n
sg nom täm-sañce
- tatmur “birth”
msg
sg abl tatmurāṣ - tannek-puklākaṃ “in just such years”
- täṣne “so, thus”
- timaṣi “pertaining to both”


