CEToM | THT 149
Known as: | THT 149; B 149; Bleistiftnummer 2481 |
---|---|
Cite this page as: | "THT 149". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht149&outputformat=print (accessed 12 Nov. 2024). |
Provenience | |
Main find spot: | Kizil Ming-öy |
Expedition code: | T III MQ 49.5, T III MQ 69 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Pratītyasamutpāda |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Abhidharma |
Verse/Prose: | prose |
Object | |
Manuscript: | Pratītyasamutpāda α |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 6 |
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
a1 | ·[n]· [ta] ṅwa lñ· sa śa kwi pa ke nta /// |
---|---|
a2 | ñä ññe mā ka rso¯ ¯s̝ snai ypa rwä ññe /// /// sn[ai] s̝a¯ ¯rm śai ṣṣe ntse spā rtta lñe [we] /// |
a3 | ṣṣe pi lko ne te tre ṅko¯ ¯s̝ a /// /// ma ccai [laṃ]¯ ¯ts wai ptā rpi lko nta – ·s· ś[p]· /// |
a4 | śco pe lai kne au spa ka rsa tsi /// /// ści – – pī śā ntsi śtwā ra śc[o] n· nne pi¯ ¯ś cme [la] /// |
a5 | skeṃ • saṃ sā ra ste • a knā tsa ññe ntse – – meṃ ske yi • ske yeṃ¯ ¯ts /// /// me· sn·¯ ¯ts s̝a rma meṃ ṣka¯ ¯s yä llo¯ ¯ñä • ṣka syä /// |
a6 | s̝a rma meṃ ta ka lyñe • ta ka lyñe ntse [s̝a] – – wa rpa lyñe • wa rpa /// /// meṃ e ṅka lñe • e ṅka lñe ntse s̝a rma meṃ ne [sa] ly·e /// |
lf | 30 5 |
b1 | lyñe ntse s̝a rma meṃ ca me¯ ¯l cme [l]· – – – m·ṃ ktsai tsa ññ· sru /// /// [ṅ]ka nta y[ä] rma au ltso rsa we we ñu tā k· • /// |
b2 | wai ptā rbha vā ṅka nta pau tkau ko – – (–) kca pa ls[k]o ka nä /// /// kno pra [t]ī tya sa mu tpā ta śa kwi bha vā ṅka /// |
b3 | pre ści yaṃ śca pā ke yā /// /// [y]· – [w]ī bha vā ṅka ñcä a vi dyä saṃ ṣ[k]ā /// |
b4 | śa ññai pre ści yai śca o¯ ¯kt /// /// ve [d]· tṛ ṣṇo pā dāṃ • bha /// |
b5 | yai ne wī jā ti ja rā ma raṃ • /// /// rma vā stu • a knā tsa ññe /// |
b6 | [ta] rya kle¯ ¯śä ske yi • ne sa [l]· /// |
lf | 30-5 |
a1 | ·n· täṅwalñ(e)sa śak wi pakenta /// |
---|---|
a2 | ñäññe mā kärsoṣ snai yparwäññe /// /// snai ṣärm śaiṣṣentse spārttalñe we /// |
a3 | ṣṣe pilkone tetreṅkoṣ a /// /// mäccailaṃts waiptār pilkonta – ·s· śp· /// |
a4 | śco pelaikne auspa karsatsi /// /// ści – – pīś āntsi śtwāra ścon(a)nne piś cmela /// |
a5 | skeṃ • saṃsār{†ä} ste • aknātsaññentse – – meṃ skeyi • skeyeṃts /// /// m e(r)sn(aṃ)ts ṣärmameṃ ṣkas yälloñ • ṣkas yä /// |
a6 | ṣärmameṃ takälyñe • takälyñentse ṣä – – warpalyñe • warpa /// /// meṃ eṅkalñe • eṅkalñentse ṣärmameṃ nesaly(ñ)e /// |
b1 | lyñentse ṣärmameṃ camel cmel(ñe) – – – m(e)ṃ ktsaitsäññ(e) sru /// /// ṅkänta yärmä aultsorsa weweñu tāk(a) • /// |
b2 | waiptār bhavāṅkänta pautkau ko – – – kca palsko ka nä /// /// k no pratītyasamutpāt{†ä} śak wi bhavāṅkä /// |
b3 | preściyaṃśca pāke yā /// /// y· – wī bhavāṅkañcä avidyä saṃṣkā /// |
b4 | śaññai preściyaiśca okt /// /// /// ved(aṃ) tṛṣṇopādāṃ • bha /// |
b5 | yaine wī jāti jarāmaraṃ • /// /// rm{†ä} vāstu • aknātsaññe /// |
b6 | tarya kleś skeyi • nesal· /// |
Sieg and Siegling 1953: 78-79; Couvreur 1954c: 113; Thomas 1957: 290
Couvreur, Walter. 1954c. “Koetsjische literaire fragmenten uit de Berlijnse verzameling (naar aanleiding van Sieg & Siegling’s Tocharische Sprachreste).” Handelingen VIII der Zuidnederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis, 97–117.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.
https://cetom.univie.ac.at/?m-tht149&outputformat=print
Output automatically generated on Tue, 2024-11-12, 04:50:48 (CET).
Page last edited on Mon, 2024-10-07, 16:36:03 (CEST), by Automatic conversion. Version 41.
Page created on Sat, 2012-03-17, 18:49:59 (CET), by Automatic conversion.
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.